日Chinese English Sentence:
| - 她翻译《安妮日记》的最后一句话“无论怎样,我还是相信,人的心地是善良的”一共推敲、修改了6遍。
In order to precisely render the last sentence in "The Diary of Anne Frank", "Anyhow, I still believe that the Human's spirit is virtuous", she has revised it 6 times. - 前些日子我来询问过我的签证的事。
I came the other day for a visa. - 在访问故国日本期间,他安排了这次访问。
This visit was sandwiched between visits to his native Japan. - 江泽民主席成功地访问美国,你成功地访问了日本。
President Jiang Zemin has visited the United States and you have visited Japan. - 他每周日都准时地去看望妈妈。
he dutifully visited his mother every Sunday. - 他在一个休假日参观了那地方。
He visited the place on an off day. - 在六月二十八日至七月二日期间,约有18000名访港旅客利用上述两个中心和该会电话热线所提供的服务。
From June 28 to July 2, almost 18000 visitors took advantage of these centres and visitor hotlines. - 鲜鱼四日臭,来客三日香。
Fish and visitor smell in three day. - 星期日下午的来访者;输给了来访者
Sunday afternoon visitors; lost the game to the visitors. - 我不能想像我有朝一日能结婚.
I can't visualize myself ever getting married. - 他清晰地记得第一次在《今日》上看到有关绝对芯片的消息时的情景。
He remembers vividly when he first saw VeriChip on the Today show. - 上周日我们大都参加了词汇竞赛。
Last Sunday many of us entered for Vocabulary competition. - 在这个问题上,国民的情绪已有日益激昂之趋势,有些人甚至在报纸上发表了自己的看法。
National feelings on the subject have tended to run high and some have even voiced their opinions in the newspapers. - 1998年11月亚太经合组织在新西兰惠灵顿举行的高级官员会议上倡议,为推动亚太地区计算机2000年问题的解决,加强国家和地区间的交流和合作,希望各成员国在4月19日至30日这12天内,举办"计算机2000年问题活动周"。
The Meeting of the High-level Officials convened by APEC in Wellington, New Zealand in November 1998 voiced the call for strengthening national and regional exchanges and cooperation to promote the solution of the Y2K problem and expressed the hope that all the member countries should hold "Computer Y2K Week" within 12 days from April 19 to 30. - 通常,这个数字在每月的最后一个工作日公布。
This monthly figure is available on the last business day of the month and has low volatility. - 许多青年工人放弃休息日去参加义务劳动。
Many young workers gave up their days off to do voluntary labour. - 许多青年人放弃休息日去参加义务劳动。
Many young workers turned in their days off to do voluntary labour. - 狗回头吃自己吐出来的东西;重犯旧日罪恶。
The dog returns to his vomit. - 我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
My parents are under a vow to go to church every sunday. - 日本共产党人和德国共产党人都是他们国家的战争的失败主义者。
The Communists of Japan and Germany are defeatists with regard to the wars being waged by their countries. - 如果主要的打击对象又是日本帝国主义又是国民党,抗日也搞不起来。
Likewise, if we had taken both the Japanese imperialists and the Kuomintang as our main targets, the war could not have been waged. - 当寡妇们大声非议再婚的时候,我敢打赌,要不是婚礼日已定好,就是男方绝对已经定好了。
When widows exclaim loudly against second marriages, I would always lay a wager that the man, if not the wedding-day, is absolutely fixed-on. - 在威尔士,雕刻有花纹的木质羹匙被视为爱情的象征,并在2月14日作为礼物互相赠送。
2.In Wales wooden love spoons were carved and given as gifts on February 14th. - 好的,我将取消沃特博士自7月12日的两天预订。
OK, I'll cancel Dr.Walter's reservation from July 12th for 2 nights. - 到这时,罗马帝国已日益衰败。
By now the power of the Roman Empire was on the wane. - 革命意志严重衰退,饱食终日,无所用心的,等等。
and persons whose revolutionary will has waned and who are content to eat three square meals a day and do nothing. - 随着我经济状况的日渐好转,父亲在衰老,但他的鲜花一直继续到他70岁生日前几个月。他死于心脏病。
As my fortunes grew, my father's waned, but his gifts of flowers continued until l he dred of a heart attack a few month's before his 70th birthday. - 我生日的时候想要一辆自行车。
I want a bicycle for my birthday. - 除了外国山龟,升级为妈妈的身分,也督促我要努力维持热闹过年的优良美德。今年女儿已长成会指着衣柜坚持要穿“美美”的两岁小娃娃,最近她一睁开眼睛,我就将平日元气十足的“早安”问候语换成两手抱拳的“恭喜恭喜”,经此密集训练,相信这个可爱的娃娃必能成为超级的“红包摇钱树”。
I am now a proud mother of a two-year-old girl who indicates her wish to "look pretty " by pointing at the wardrobe. I intend to carry on this fine tradition of having a fun-filled Chinese New Year. Instead of the usual "Good Morning" greeting when she wakes up, I have been saying "Gongxi Gongxi" to her in folded hands. With such intensive drill, I am confident collecting hongbaos will be a piece of cake. - 她规律性地把房子里的衣物、床单和其他日用品清理掉,把这些收集品收在纸箱里,放到前厅壁橱里。
She regularly scoured the house for clothes, bedding and house wares to give away, and the collection was always stored in paper bags on the floor of the front hall closet. - (九五)抗日战争的作战形式中,主要的是运动战,其次就要算游击战了。
95. Among the forms of warfare in the anti-Japanese war mobile warfare comes first and guerrilla warfare second. - 这样,整个抗日战争中,中国将不会以阵地战为主要形式,主要和重要的形式是运动战和游击战。
Hence, throughout the War of Resistance China will not adopt positional warfare as primary; The primary or important forms are mobile warfare and guerrilla warfare.
|
|
|