中英惯用例句:
  • 举行野猫罢工举行未经工会批准的劳动罢工
    To go out on an unauthorized labor strike.
  • 学究的,迂腐的除学术方面以外对外界毫无知觉
    Scholarly to the point of being unaware of the outside world.
  • 所有这些仪都是不必要的。
    All these ceremonies were uncalled for.
  •  中国动员社会采取多种方关心和帮助残疾儿童的成长,大力弘扬残疾儿童自强不息的精神,倡导团结、友爱、互助的社会风尚。
    The Chinese Government has done a great deal of work to mobilize various circles in society to care for, in various manners, the development of disabled children, to greatly encourage the spirit of unceasing self-improvement among disabled children and to advocate the social virtues of unity, friendship and mutual aid.
  • 他们离婚没有庄重的形.
    Their divorce was an unceremoniousaffair.
  • 被非正地解雇或中止工作
    To be unceremoniously dismissed or terminated.
  • 特别是用于否定形“并非不确定的”,例如“用并非不确定的措辞说话”。
    especially in the negative no uncertain, as in spoke in no uncertain terms.
  • 常规弥撒弥撒仪总是保持不变的那一部分
    The part of the Mass that remains unchanged from day to day.
  • 协变的以使某一特定关系不变的方与另一变量同时变化的
    Varying with another variable quantity in a manner that leaves a specified relationship unchanged.
  • 我们多次讲过,我国政府在一九九七年恢复行使对香港的主权后,香港现行的社会、经济制度不变,法律基本不变,生活方不变,香港自由港的地位和国际贸易、金融中心的地位也不变,香港可以继续同其他国家和地区保持和发展经济关系。
    We have stated on many occasions that after China resumes the exercise of its sovereignty over Hong Kong in 1997, Hong Kong's current social and economic systems will remain unchanged, its legal system will remain basically unchanged, its way of life and its status as a free port and an international trade and financial centre will remain unchanged and it can continue to maintain or establish economic relations with other countries and regions.
  • 将普及奥林匹克精神,弘扬中华体育精神与贯彻落实公民道德建设实施纲要有机结合,倡导文明、健康、科学的生活方,提高市民的体育文化素养,消除体育活动中的不文明行为,为承办奥运会创造积极向上的文明环境和高雅祥和的人文氛围。
    Combine the spread and popularization of the Olympic spirit and the development of the Chinese sports spirit with the implementation of the Programme for the Promotion of the Citizens’ Ethnics, promote a civilized, healthy and scientific way of life, improve the sports and cultural qualities of the citizens, and do away with the uncivilized behaviours in sports activities to create a lively, civilized environment and a refined and peaceful human atmosphere.
  • 在形或者外表上不清楚。
    unclear in form or expression.
  • 1995年4月5日,中国再次正声明,重申无条件向所有无核国家提供“消极安全保证”,并承诺向这些国家提供“积极安全保证”。
    On April 5, 1995, China made another official statement, reiterating its unconditional provision of "negative security assurance" to all non-nuclear-weapon states, at the same time undertaking to provide these nations with "positive security assurance."
  • 以不受控制的、蔓生的方
    in an uncontrolled and rampant manner.
  • 以不可控制的方快速增长。
    increase rapidly and in an uncontrolled manner.
  • 反抗美国庞大武装力量的惟一方就是非常规战争--恐怖主义或使用大规模杀伤性武器。
    The only way to challenge the enormous strength of the American armed forces is with unconventional warfare--terrorism or the use of weapons of mass destruction.
  • 摩登的穿这种非传统的现代样的,或以这种非传统的现代样为特征的
    In or characteristic of this unconventionally modern style.
  • 摩登派于20世纪60年代始于英国的一种非传统的现代样的时髦服装
    An unconventionally modern style of fashionable dress originating in England in the1960's.
  • 不分阶段用不同步的或不相关的方
    In an unsynchronized or uncorrelated way.
  • 即使知道礼多人不怪,有些人却碍于不知道该以什么方来“示礼”而情愿无礼。
    Many understand well that one can't be too courteous but still choose to remain uncouth just because they find it hard to display courtesy.
  • 脖子和背部后面系起来而使后背和胳膊露出来的一种女上衣。
    a woman's top that fastens behind the back and neck leaving the back and arms uncovered.
  • 这则公并没有支截了当的名称,因为不命名似乎比较灵验,那些一切皆已就绪、正在四下摸索的人仍可以俯拾皆得。
    It has not been directly named, for it seems to work more successfully when it is merely uncovered and left in sight, where THOSE WHO ARE READY, and SEARCHING FOR IT, may pick it up.
  • 未受到任何方的损坏;完整的。
    undamaged in any way; whole.
  • 未正式宣布的战争
    An undeclared war.
  • 在解决这些问题时,绝不能采取非民主的不正当的方,即使他是一个反革命,也必须经过民主斗争或合法手续,才能加以逮捕与处理,否则有害无益。
    No undemocratic, improper methods are allowed in handling such matters. Even if a counter-revolutionary is involved here, he shouldn't be arrested and dealt with before waging a democratic struggle against him or going through legal formalities. To do otherwise will only harm, not benefit, us.
  • 到了不可否认的程度或者以不可否认的方
    to an undeniable degree or in an undeniable manner.
  • 你为何用低臂发球?
    Why do you use the underarm-serve.
  • 你为何用低臂了球?
    Why do you use the underarm serve?
  • 我只知如何用低臂发球。
    I only know how to do the underarm serve.
  • 我的低臂发球对他们来说太容易回击了。
    My underarm-serves are too easy for them to return.
  • 我的低臂发球对他们来说太容易回击了。
    My underarm serves are too easy for them to return.
  • 她发球发得真的很好,而且也会以网球发球法来发球,其他球员虽然比她强壮,但在发球时却都使用低臂发球法。
    She really served well, and she used the tennis-serve, too. All the others used the underarm-serve when they serve, though they are stronger than her.