间中英慣用例句:
| - 她的房間弄得不堪設想地混亂。
Her room is in a hopeless muddle. - 幹嗎在這種毫無希望的事情上浪費時間和精力。
Why waste time and energy on something so hopeless. - 她為什麽總是走極端?要麽高興得不得了,要麽陷入絶望悲傷,從來沒有中間狀態。
Why does she always go to extremes? She's either glorously happy or hopelessly sad, never in between. - 我喜歡一年中的這段時間,送禮赴宴趕舞會樂而無怨,但是要把這一切都安排處理好卻太緊張了。
While I love this time of year refuse to compain about fun of gift giving and pa rty hopping,managing it all can be stressful. - 打字字符在水平方向上的間距。
In typing, the horizontal spacing of characters. - 兩個垂直柱子之間的細長的水平木頭。
long thin horizontal piece between two vertical posts. - 橫桿(籬笆上)水平置於兩個支撐柱之間的短棍
A bar extending horizontally between supports, as in a fence. - 在字(詞)處理技術中,通過橫嚮緊縮正文以減少字母之間的空隙的處理方法。
In word processing, the ability to reduce the amount of space between letters by tightening the text horizontally. - 內分泌學研究身體腺體和激素以及他們之間相關的失調的科學
The study of the glands and hormones of the body and their related disorders. - 作為女人,荷爾蒙使我們每個月在某一期間增加大量液體。
Our hormones cause us women to gain large amounts of fluid at certain times of the month. - 發嘟嘟聲吹喇叭或號角,中間停歇很短
To sound a horn or whistle in short blasts. - 善於挖洞的主要在夜間活動的哺乳動物,體表有堅固的角質鱗片。
burrowing chiefly nocturnal mammal with body covered with strong horny plates. - 算命天宮圖人出生時間的天宮畫
A horoscope for the time of one's birth. - 小孩的房間亂七八糟。
The children's room is in a horrid mess. - 那間房裏突然傳出恐怖的叫喊聲。
A cry of horror burst forth from that room. - 孩子們中間突然發出恐懼的叫喊聲。
A cry of horror burst forth from the children. - 這個精力旺盛的老人每天花一半時間在馬背上-w.h.哈德森。
a vigorous old man who spent half of his day on horseback- W.H.Hudson. - 那是一間陰暗的大屋,像喪禮一樣擺着黑色馬毛呢面的傢具和沉重的黑色桌子。
It was a large, dark room, furnished in a funereal manner with black horsehair, and loaded with heavy dark tables. - 功率做功的速率,用每單位時間內所做的功的量來表示,通常用瓦特和馬力為單位
The rate at which work is done, expressed as the amount of work per unit time and commonly measured in units such as the watt and horsepower. - 吉姆每天把大部分午飯時間用來與辦公室的幾個女孩鬼混。
Jim spends most of his lunch hour every day horsing around with some of the girls from the office. - 我國31個盛區、市和香港特別行政區、澳門地區以及臺灣(民間組織)的參展,使中國室外展區成為集中展示中華民族歷史悠久、各具特色、風格各異的園林園藝文化成果的重要景區,堪稱中國園林園藝的大觀園。
The Chinese Exhibition Area, representing 31 Chinese provinces, municipalities and regions, including Hong Kong, Macao and Taiwan NGOs for their natural landscape and cultural spots, long history, and achievements in different styles and characters of horticultural arts, will serve as Chinese horticultural arts. - 展示各地園林園藝文化、歷史文化、民族文化和民間藝術,促進環保産品、緑色食品生産、銷售。各盛市、區除展示園林園藝、歷史文化外,還有一項主要內容,就是展示、表演有地方特色的文化藝術。
By showcasing the essence of gardening and horticulture of each province and its peculiar historic, ethnic and folk art, these activities will be held in a bid to promote the production and marketing of environment-protecting products and green foods. In addition, the culture and art earmarked by local features will also be showed and performed. - 好客的主人很快為尊貴的客人騰空了閑置着的房間。
The hospitable host had his spare room emptied very quickly for the honoured guest. - 不過,任何解决[蘇聯經濟失調]辦的法都受到權力危機的影響,在改革與開放,經濟與政治之間産生一種自相矛盾僵持不下的情況:任何振興經濟的辦法不過煽起民衆的忿怒並損及政府威信而已。
Any solution [to Soviet economic malaise], however, is hostage to the crisis of authority, creating a catch-22 stalemate between perestroika and glasnost, between economics and politics: any measure to shore up the economy only fans public anger and reduces the authority of the Government. - 我求學期間住在青年招待所裏。
I lived in a hostel while I was a student. - 協會轄下的青年旅捨共7間,分別位於郊外多個風景優美的地區,計有:位於香港島摩星嶺的馬會堂、新界東北大美篤的白普理園、西貢赤徑的白普理堂、西貢的白沙澳青年旅捨、大帽山的施樂園、大嶼山的昂平青年旅捨和賽馬會望東灣旅捨。
It currently runs seven youth hostels in scenic rural locations: Ma Wui Hall in Mt.Davis, Hong Kong Island; Bradbury Lodge in Tai Mei Tuk, North-East New Territories; Bradbury Hall in Chek Keng, Sai Kung Country Park; Pak Sha O Youth Hostel in Pak Sha O, Sai Kung;Sze Lok Yuen in Tai Mo Shan; and, on Lantau Island, the S.G. Davis Hostel at Ngong Ping and the Jockey Club Mong Tung Wan Hostel. - 協會是國際青年旅捨聯會的會員。國際青年旅捨聯會是一個廣受歡迎的國際非牟利機構,宗旨是協助經濟能力有限的青年人,放眼世界,藉以促進文化交流,加深國與國之間的瞭解。
The association is a member of the very popular International Youth Hostel Federation (IYHF), an international non-profit-making organisation that aims to promote cultural exchange and international understanding by enabling young people of limited means to see the world. - 女主人為客人安排出一間房間。
The hostess made up a room for the visitor. - 這兩個民族之間自古以來就存在着一種敵對狀態。
The hostility between the two nationalities dates from ancient time. - 氣味留在房間裏;他們和解之後敵意存留很久。
The smell stayed in the room; The hostility remained long after they made up. - 怎樣才能消除這兩地區人民之間的恐懼和仇恨呢?
How can we break down the barriers of fear and hostility which divide the two communities? - 作為《讀書時間》的節目主持人,劉為以學者型的主持風格得到大傢的喜愛。
As the host of "Reading Time", Liu Wei took the fancy of the audience by his scholastic hosting style.
|
|
|