中英慣用例句:
  • 這可是細活,不瞎糊弄。
    This is a delicate job. It mustn't be done carelessly.
  • 沒有考慮到孩子們可會失望而不小心增加了他們的希望。
    carelessly raised the children's hopes without thinking of their possible disappointment.
  • 我不寬容你的粗心大意。
    I cannot tolerate your carelessness.
  • 我們决不容忍這樣的粗心。
    We definitely can not tolerate such carelessness.
  • 這個內閣辭職了,但總理仍擔任臨時行使職責的人直到選舉出新的領導人
    The government resigned, but the premier served as caretaker until new leaders could be elected.
  • 由油鼓的金屬頂端製成的凹入的打擊樂器;具有當打擊時夠産生不同音調的平臺區域。
    a concave percussion instrument made from the metal top of an oil drum; has an array of flattened areas that produce different tones when struck (of Caribbean origin).
  • 一個自吹是思想解放的人怎麽在他女兒尋找婚姻伴侶時,卻顯出一副維多利亞式的嚴父模樣呢?
    But how about a man who preaches liberation and yet when his daughters are seeking marriage partners, can show himself the very caricature of the heavy Victorian father?
  • 關心他人有助於減輕我們的壓力;
    Caring about others can help to reduce our stress;
  • 熟練照顧病人的人(經常在醫生的監督下)。
    one skilled in caring for the sick (usually under the supervision of a physician).
  • 鮑勃的纔與卡爾的纔不可同日而語。
    Bob's talent is not to be named on the same day with Carl's.
  • 鮑勃的纔與卡爾的纔不可同日而語。
    Bob's talent is not to is named on the same day with carl's.
  • 鮑勃的纔與卡爾的纔不可同日而語。
    Bob 's talent is not to be named on the same day with carl 's.
  • 儘管卡洛斯對音樂的狂熱可會由這段初始的經歷所點燃,但他很快發現其傳統模式的局限性,而想突破它。
    Although Carlos' excitement for music would be sparked by this first experience, he quickly discovered the limits of its traditional form and wanted more.
  • 看着這難以表述的屠殺場面,你不禁會想,有多少士兵從戰場上生還,更不用說打勝仗。
    Watching the unspeakable carnage[5], you wonder how any of the soldiers could possibly have survived the battle, let alone triumphed.
  • 根據卡內基·麥倫大學的研究,使用因特網可會導致心理健康程度下降。
    Internet use appears to cause a decline in psychological well-being, according to research at Carnegie Mellon University.
  • 卡內基-梅隆大學甚至告訴學生,如果他們在其他學校得到更高的奬學金,那麽學校可以“討價還價”,並有可提供相等的一攬子補助金計劃。
    Carnegie Mellon even tells students it will " negotiate" and perhaps match financial-aid packages if kids are offered bigger awards at other schools.
  • 這位漂亮的小姐,知道我是誰後,就即說:「卡耐基先生,請你告訴我,你所經過的名勝有那些地方,和你所看到的離奇景色?
    So she said: “Oh, Mr. Carnegie, I do want you to tell me about all the wonderful places you have visited and the sights you have seen.
  • 這些事實是每一個認識卡內基先生的人都耳熟詳的。上述的實例可以讓你大略瞭解到,“衹要你知道自己要的是什麽”,這本書便可以為你羅緻什麽。
    These facts-and they are facts well known to almost everyone who knew Mr. Carnegie-give you a fair idea of what the reading of this book may bring to you, provided you KNOW WHAT IT IS THAT YOU WANT.
  • 卡內基曾經告訴我,他找尋一位首席化學家的故事:經過全球探訪後,他找到一位當時在一傢德國公司任職的化學家,這位化學家的力是無庸置疑的,於是卡內基便和他簽了5年的合約,但是不到一年卡內基就和他解約了。
    Andrew Carnegie once told me of a worldwide search he conducted for his chief chemist.His scouts found brilliant man working for a German firm.His ability was without question.Carnegis entered into a five-year contract for the man;s sevices.Within a year he had released the man from the bargain.
  • 卡內基先生當初的用意是,對於為他帶來巨額財富的這則神奇公式,應該讓沒有閑暇探究生財之道的人,也垂手可得。他也希望我在不同行業的男女身上,驗徵這則公式究竟靠不靠得住。
    It was Mr. Carnegie's idea that the magic formula, which gave him a stupendous fortune, ought to be placed within reach of people who do not have time to investigate how men make money, and it was his hope that I might test and demonstrate the soundness of the formula through the experience of men and women in every calling.
  • 嘉年華會上的遊藝木馬警告騎木馬者“可會引起嘔吐”,酒類飲料、香煙、人造甜化劑的製造商提醒使用者可會引起癌癥或使新生兒出現天生缺陷,廠商們還在洗衣粉袋上提醒人們“不要內服”,提醒吹風機使用者“不要在淋浴時使用”,提醒人們用烤箱時“不要放在金屬物體上使用”。
    Carnival rides alert their riders 'May cause nau- sea'. Alcoholic beverages, cigarettes, and artificial sweeteners inform users about the substance's poten- tial for cancer and birth defects. Laundry detergent advises 'Do not use internally', hair dryers warn 'Do not use in the shower', toasters caution 'Do not use on metal objects'.
  • 食肉植物夠誘捕並消化特別是昆蟲之類的小動物。
    carnivorous plants are capable of trapping and digesting small animals especially insects.
  • 塔斯馬尼亞珍稀的背部有條紋、形似狗的食肉性有袋動物;可已滅絶。
    rare doglike carnivorous marsupial of Tasmania having stripes on its back; probably extinct.
  • “珈羅琳,我敢說,買下彭伯裏比仿照彭伯裏的式樣造房子,可性更大些。”
    "Upon my word, Caroline, I should think it more possible to get Pemberley by purchase than by imitation."
  • 她的哥哥嚷道:“這種恭維話可不用在達西身上,珈羅琳,因為他並不夠大筆一揮而就,他還得在四個音節的字上面多多推敲。
    "That will not do for a compliment to Darcy, Caroline," cried her brother -- "because he does not write with ease. He studies too much for words of four syllables.
  • 而且布什的講話似乎跟很有局限性?卡羅琳"原則和聯合國憲章第51條(規定一國衹有在受到武裝進攻,而不是有可受到武裝進攻時,采取自衛)並不一致。
    And Bush's speech seems inconsistent both with the very narrow Caroline principle and with Article51of the United Nations charter,which allows self-defense only"if an armed attack occurs"(not"is likely to occur ")against a nation.
  • 科學家還研究了維生素c、維生素e和β鬍蘿蔔素對癌癥的抵抗作用,但他們沒有找到任何證據顯示單一的抗氧化劑比水果更有效。
    The scientists also studied the impact of vitamins C, E and beta carotene on cancer but they did not find any evidence that individual antioxidants were as protective as fruit.
  • 番茄醬:每周吃2-4次番茄醬的男性,患前列腺癌的可性比不吃番茄醬的人少35%,這是因為番茄富含一種叫番茄紅素的類鬍蘿蔔素。
    Tomato Sauce: Men who are tomato sauce two to four times per week had a 35 percent lower risk of developing prostate cancer than men who are none. A carotenoid called lycopene, which tomatoes contain in abundance, appeared to be responsible.
  • 那個木匠做的這個櫃子很漂亮--他真是個工巧匠.
    The carpenter has made this cupboard beautifully he's a real artist.
  • 那個木匠做的這個櫃子很漂亮--他真是個工巧匠。
    The carpenter has made this cupboard beautifullyhe's a real artist.
  • 製片人和導演告訴福特,他沒有成為一名演員的天賦,但他卻有學做木匠活的力,他就靠一本從圖書館藉來的書自學。
    Producers and directors told Ford that he did not have what it takes to be an actor, but he did have a knack for carpentry and taught himself about it with the help of a library book he borrowed.
  • 團員入伍後可參加各種康樂活動,以及多元化的紀律和技訓練,包括:步操、傷者處理、輕型搶救、基本機電工藝、製造獨木舟及玻璃纖維製模、印刷及釘裝技術、木工及室內設計等。
    They are provided with recreational activities and a wide range of discipline and skills training including foot drill, casualty handling, light rescue, basic mechanical and electrical engineering, canoe-building and fibre glass moulding, printing and book-binding, carpentry and interior design.