中英慣用例句:
  • 他們不敵人半點仁慈。
    They showed their enemies no mercy.
  • 德曼諾剋指出,現代記錄表明當太平洋洋面氣溫底於常溫時,美索不達米亞的水源供就會減少一半。
    Modem records show that water supply for Mesopotamia can be cut in half when North Atlantic sea surface tem peratures are unusually cool, deMenocal notes.
  • 太平洋深海岩芯表明,伴隨着太平洋北部的普遍降溫開始了美索不達米亞旱災。這次降溫可能影響了供美索不達米亞河的降雨量。
    Atlantic deep-sea cores suggest that the start of the Mesopotamian drought coincides with widespread cooling in the northern part of the ocean, which could have affected rainfall that typically fed Mesopotamia's rivers.
  • "別對我這樣不講禮,我不過要來拿你答應我的錢。"
    Don't mess me about; I just want the money you promised me.
  • 你把我的信息傳我父親了嗎?
    Did you deliver my message to my father?
  • 把這個便條捎你哥哥好嗎?
    Will you take this message to your brother?
  • 我已經母親捎了個信兒,告訴她我回傢晚點兒。
    I have sent mother a message to tell her I shall be home late.
  • 你表兄你捎來個口信。
    There's a message for you from your cousin.
  • 你有口信給我嗎?
    Do you have any messages for me?
  • 煩請把下列消息轉告福剋斯先生,他住在王子飯店788號房間。
    CONVEYFOLLOWING MESSAGES TO MR. FOX HOTEL PRINCE NO 788
  • 我們隨信附上一張100美元的支票,請將戲票交送信者即可。
    Our check for$100 is enclosed. Kindly give tickets to messenger.
  • 或表達信息的使者。
    a messenger who bears or presents.
  • 我們隨信附上一張100美元的支票,請將戲票交送信者即可。
    Our check for $100 is enclosed. Kindly give tickets to messenger.
  • 將軍把秘函委托了使者。
    The messenger was entrusted with the general's secret; I commit my soul to God.
  • “但是,”迪瓦爾先生不好意思地說,“那麽至少我也得把您付掉的書款還您。”
    'But, ' continued Monsieur Duval with embarrassment, 'the least I can do is to give you what you paid for it.'
  • 她嚮我望了一眼。女人們在一個男人作評價感到用語言不足以表達時,常用這種眼光來補充。隨後她轉身嚮n伯爵說:“伯爵,換了您就不會這樣做了吧。”
    You, Count, would never have done that, ' she added, turning to Monsieur de N but not before giving me one of those looks with which women let you know what they think of a man.
  • 我想知道是誰把髒話推我做的。
    I'd like to know who wished off this messy job on me.
  • 新陳代謝率;定時間內消耗的能量。
    rate of metabolism; the amount of energy expended in a give period.
  • 他給了我一枚硬幣。
    He gave me a metallic currency.
  • 冶金部前幾天毛主席、黨中央的報告,中央寫了批示,準備轉發下去。
    The Central Committee of the Party has added its instructions to the report submitted a few days ago to Chairman Mao and the Central Committee by the Ministry of Metallurgical Industry. Now the document will be transmitted to the lower levels.
  • 從另一間房子裏帶我那個盒子;把這封信帶老闆。
    Bring me the box from the other room; Take these letters to the boss; also metaphorical, as in This brings me to the main point.
  • 給某人奬賞。
    Mete out rewards to sb.
  • 強製服從懲罰或予懲罰
    To exact or mete out punishment.
  • 這些問題在紅軍戰史中都表現了許多的特點,戰役學中應當有條理地敘述到,應當以總結,我在這裏就不說了。
    These problems exhibited many specific features in the history of the Red Army, features which should be methodically dealt with and summed up in the science of campaigns, and I shall not go into them here.
  • 希望您能報我們100噸質量和上次相同的貨。
    We would like to have you offer us 100 metric tons, quality same as last.
  • 他撞上了話筒,這極沉悶的聚會帶來了些歡樂。
    His accident with the microphone bring some welcome comic relief to a very dull party.
  • 他撞上了話筒,這極沉悶的聚會帶來了些歡樂
    His accident with the microphone brought some welcome comic relief to a very dull party
  • 幾張載玻片上染了色,然後放到顯微鏡下觀察。
    He stained some slides and looked at them under the microscope.
  • 用於熒光顯微術中標本染上熒光的熒光物質。
    any of various fluorescent substances used in fluorescence microscopy to stain specimens.
  • 對於代理商,佣金還是要的吧?
    I believe that a commission is usually allowed for a middleman.
  • 字(詞)處理技術中,文本字符串的一種定位法,可使文本字符串的中間點對準定的參考位置。
    In word processing, the positioning of a text string so that its midpoint is ali gned with a given reference point position.
  • 過去隆鼕的情景我們留下痛苦的回憶。
    Behind us lay bitter memories of what midwinter was like.