中英慣用例句:
  • 多角形部的大於度的角。
    an interior angle of a polygon that is greater than 180 degrees.
  • 嚮外突出的角;多角形的小於度的角。
    an angle pointing outward; an interior angle of a polygon that is less than 180 degrees.
  • 擬柱體其所有頂點都在兩個平行平面的多面體
    A polyhedron all of whose vertices lie in one of two parallel planes.
  • 生物地理澳洲區的屬於、關於或有着澳洲生物地理區域的,包括澳洲大陸及新幾亞、新西蘭、波利尼西亞和塔斯馬尼亞在的鄰近島嶼
    Of, relating to, or being the zoogeographic region that includes Australia and the islands adjacent to it, including New Guinea, New Zealand, Polynesia, and Tasmania.
  • 供比賽用的遊泳池,均依照國際標準建造。
    Competition pools in these complexes are built to international standards.
  • 在一九九七年,香港每日産生28500公噸建築及拆卸廢物,足以填滿四個半奧運標準泳池。
    Some 28500 tonnes of such waste were generated every day during 1997, enough to fill 4.5 Olympic swimming pools.
  • 羅托魯瓦因其在香檳湖地熱公園冒着火山泥的火山地熱噴泉而聞名於世。
    Rotorua is known for its volcanic thermal vents creating pools of plopping volcanic mud at the Wai-O-Tapu Thermal Park.
  • ,前往兩個臨時市政局轄下泳灘遊泳的人士約有1230萬人次,而兩個臨時市政局管理的32個公衆遊泳池,入場人數則有650萬人次。
    In 1997, some 12.3 million people visited the beaches and another 6.5 million swam at the 32 public swimming pools managed by the two municipal councils.
  • 他在兩分鐘突然出現。
    He popped in for two minutes.
  • 其實最有效的方式,應該是民智的提升,衹有開明的百姓,才能避免部的武力衝突和非理性行為,進而解决自己的問題,並監察政府的行為。
    Actually, the most effective way is to raise the intellect of the people. An enlightened populace would be able to prevent internal armed conflicts and irrational actions. Then, they would be able to solve their own problems and monitor the government's actions.
  • 亞灣畔的一個西非共和國;非洲人口最多的國傢;年從英國獲得獨立。
    a republic in West Africa on the Gulf of Guinea; Africa's most populous country; gained independence from Britain in 1960.
  • 中國政府把打擊盜版列為“掃黃”、“打非”的工作容,是由以下原因:1、根據中國
    China lists fighting copyright piracy as a key part of its overall action against pornographic and illegal publications for the following reasons: First, according to the Supreme People's Court's Interpretations of Issues Concerning the Application of Laws in the Hearing of Criminal Cases of Illegal Publications, copy
  • 港口發展局根據港口需求的轉變、處理量、生産力和表現,以及地區各港口的競爭情況,評估發展需要。
    The board assesses development needs in the light of changing demand, port capacity, productivity and performance and competition from regional ports.
  • 許多船停泊在港內。
    There are many vessels in port.
  • 達爾斯美國俄勒岡州北部一城市,位於哥倫比亞河沿岸、波特蘭以東。19世紀時是俄勒岡小徑上的重要停靠站,現在是一個繁忙的陸港口,。人口10,800
    A city of northern Oregon on the Columbia River east of Portland. An important stop on the Oregon Trail in the1800's, it is now a busy inland port. Population,10, 800.
  • 宣傳形式不夠大衆化,往往不為群衆所熟悉所喜聞樂見,也不善於多方面地多樣地表現政治容,有時在表現急遽多變的現實上顯得無能。
    The forms of propaganda being used are not popular enough and, therefore, are not always familiar or loved by the masses. People in this field of work have failed to portray political content in diversified ways, and sometimes they are incompetent in depicting rapidly changing realities.
  • 連通internet的通信端口大約700個,電話、傳真通信端口大約700個,與市光纖主幹網相連,並設有衛星接收係統。
    Apart from the satellite receiving system, there are about 700 Internet communication ports and about 700 telephone and fax ports, which are connected with the city's major fibre-optical networks.
  • 截至一九九八年底,從港澳碼頭開出的渡輪,可前往澳門和地四個港口。
    At the end of 1998, ferry services to Macau and four ports in China were operated.
  • 截至一九九八年底,從中國客運碼頭開出的渡輪,可前往澳門和地24個港口。
    At the end of 1998, ferry services to Macau and 24 ports in China were operated from the terminal.
  •  前款工程設施需要占用河道、湖泊管理範圍土地,跨越河道、湖泊空間或者穿越河床的,建設單位應當經有關水行政主管部門對該工程設施建設的位置和界限審查批準後,方可依法辦理開工手續;
    If engineering structures mentioned in the preceding paragraph need to occupy land within the scope of control for any river course or lake, or to cut across the space over any river course or lake, or to go through riverbeds, the construction unit should subject the pos it ion and border of the engineering structures to the examination and approval of the relevant water conservancy administrative department before completing the formalities for starting the projects according to law.
  • 你可先支付100英鎊的保證金,其餘欠款可在60天之支付。
    You can pay 100 de-posit and the balance within 60 days.
  • 第五十八條 違反本法第二十七條規定,未經水行政主管部門對其工程建設方案審查同意或者未按照有關水行政主管部門審查批準的位置、界限,在河道、湖泊管理範圍從事工程設施建設活動的,責令停止違法行為,補辦審查同意或者審查批準手續;
    Article 58 Any violator of the provisions of Article 27 of this Law who fails to obtain approval for its engineering construction scheme from the relevant water conservancy administrative department, or fails to follow the posit ion and border as approved by the water conservancy administrative department in engaging in the construct ion of engineering structures within the scope of control for river courses and lakes shall be ordered to stop the illegal act and to complete the formalities for examination and approval.
  • 紙的底部容紙的底部空白處印着的東西,特別是名字、書的頁碼或日期等由文字處理係統設計並出現於整份文件每一頁
    Printed matter positioned in the bottom margin of a page, especially a title, page number, or date that is repeated throughout a document created on a word-processing system.
  • 在正電子發射x射綫攝影技術(pet)中,病人要咽下或被註射一些有少許放射性的物質來發出正電子。當這些物質在人體運動時,正電子可被監測到。
    In positron emission tomography, or PET, a patient ingests or is injected with a slightly radioactive substance that emits positrons, which can be monitored as the substance moves through the body.
  • 別忘了,喬丹同樣是一個優秀的綫球員,你還記得總决賽上他是怎樣在低拉打斯托剋頓的。
    Don't forget MJ was also a great post player. Remember the way he posted up on Stockton?
  • 在一定的時間沒有支取活動的儲蓄賬戶。
    a savings account showing no activity (other than posting interest) for some specified period.
  • 送信和郵包是郵遞員份的事。
    The duty of a postman is to deliver letters and parcels.
  • 我們就以這種姿勢在廳走來走去。
    We walked a turn through the hall in this familiar posture.
  • 她把咖啡壺部擦幹淨。
    She wiped out the coffee pot.
  • 到距離我們最近的恆星旅行,與在我們的太陽係範圍旅行,兩者的區別就近似遊泳橫渡大西洋與遊泳橫橫渡波托馬剋何的區別。
    The difference between traveling to the nearest star and traveling around our own solar system is about the same as the difference between swimming across the Atlantic and swimming across the Atlantic and swimming across the Potomac.
  • 亞歷山大美國弗吉尼亞州北部的獨立市,隔波托馬剋河與華盛頓特區相望。基本上是首都的一個郊外居住區,市有許多具有歷史意義的建築,包括建於1752年的加茲比旅館。1749年喬治·華盛頓曾幫助設計該市的街道佈局。人口111,183
    An independent city of northern Virginia on the Potomac River opposite Washington, D.C. Primarily a residential suburb of the capital, the city has many historic buildings, including Gadsby's Tavern, built in1752. George Washington helped lay out the streets in1749. Population,111, 183.
  • 他把玫瑰花的插枝種在花盆
    He potted up the rose cuttings.