公中英惯用例句:
| - 弥撒罗马天主教教堂和一些新教教堂举行的领取圣餐的公共庆祝活动
Public celebration of the Eucharist in the Roman Catholic Church and some Protestant churches. - 菲尔从凯瑟琳的父亲尤金·梅耶尔的手中接管《华盛顿邮报》公司,并开始使公司走向成功。
Phil,who took over The Washington Post from Katharine's father,Eugene Meyer,and began the paper's climb to greatness. - 巴比伦王国美索不达米亚的一个古代帝国,幼发拉底河流域。繁荣于汉穆拉比和尼布甲尼撒二世统治之时,但于公元前562年后衰落并于539年落于波斯人手中
An ancient empire of Mesopotamia in the Euphrates River valley. It flourished under Hammurabi and Nebuchadnezzar II but declined after562 b.c. and fell to the Persians in539. - 底格里斯河亚洲西南部一条发源于土耳其东部的流程约1,850公里(1,150英里)的河流,向东南方向贯穿伊拉克汇入幼发拉底河,在古代是一条重要的运输线
A river of southwest Asia rising in eastern Turkey and flowing about1, 850 km(1, 150 mi) southeast through Iraq to the Euphrates River. It was a major transportation route in ancient times. - 我们喜欢别人公正的评价我们的工作。
We like our work to be justly evaluated. - 这种评估是不公平的。
The evaluation is unfair. - 循道宗信徒基督教新教路德教会的成员,此教会建立在英格兰的约翰和查尔斯·卫斯理在18世纪初期提出的原则之上,以积极关心社会福利和公众道德为特点
A member of an evangelical Protestant church founded on the principles of John and Charles Wesley in England in the early18th century and characterized by active concern with social welfare and public morals. - 元旦那天,他按计划完成了连续游40公里的目标;
At the New Years Eve, he should swim 60 kilometers according to the plan. - 公平即是公正的待人或处事。
Justice is even treatment. - 他的公司最终与时代华纳公司合并。
His firm eventually merged with Time Warner. - 埃弗勒斯峰高达8848公尺。
Mt. Everest rises 8848 meters. - (二)公民的房屋、储蓄和生活用品;
his houses, savings and articles of everyday use; - 一切缴获要归公。
Hand in everything captured. - 他们因不付房租而被赶出公寓。
They is evict from their flat for not pay the rent. - 显然他们正试图胁迫公众服从他们。
They were evidently trying to frighten the public into obedience. - 该货从本公司仓库运出时完好无损,现在所出现的损伤显然是在运输过程中造成的。
The goods are in perfect condition on leaving our warehouse and the damage has evidently occured in transit. - 在公司事务的磋商过程中,总不乏智人慧语。例如:“青色不好。青(生)的号码还没有熟,不会是中奖号码”;
The consultation process for corporate materials never fails to evoke gems of wisdom like "No green, please. Qing (raw) numbers are not ripe enough to strike"! - 极胖的、奢侈的、不公平的、夸张的
Grossly fat, extravagant, unfair, exaggerated - 他被提升为公司的总经理。
He was exalted to the postion of a general manager of the company. - 这家公司享有福特汽车在本市的独家经销权。
This company has exclusive rights for the sale of Ford cars in the city. - 处决囚犯过去都是公开执行的。
There used to be public executions. - 公司的经理是公司的管理者。
The president of a company is an executive. - "那个市议员一直在对这个公司施加很大的压力,要他们接受这批劣质原料。"
That council member has been exerting a lot of pressure on the company to accept the raw material of low quality. - 电子化高科技办公室意谓著现有的办公方式和角色的变更。
The electronic office will mean a revision of existing office procedures and job role. - 事故的报告认为公共汽车司机是没有任何责任的。
The report on the accident exonerates the bus driver from any responsibility. - 这个公司已从一个分公司发展到拥有12个分公司了。
The business has expanded from having one office to having twelve. - "这家公司在斯坦福新开辟了一家分理处,扩大了在那儿的经营。"
The company has expanded its operations in Stanford by opening a new branch office there. - 这家公司在苏格兰新建了一家工厂,扩大了在那儿的经营。
The company has expanded its operations in Scotland by building a new factory there. - 公司的股东都惧怕经理冒进的扩展政策.
The owners of the firm feared the manager's vigorous expansionism. - 董事长用两小时阐述了公司的规划.
The chairman expatiated for two hours on his plans for the company. - 在今天这个日益环球化的商业环境,妥善处理来自不同国家员工的“文化差异”,已经成为许多公司优先考虑的问题。
In this increasingly global business world, many corporations are finding the subject of “managing cultural differences”, an area of priority for their diverse expatriate staff. - 糨公司正与之接触,请速予报价,否则买主准备撤走。
Expedite offer afraid buyer ready withdraw as others contact him.
|
|
|