他中英慣用例句:
| - 他說了一些非常離奇的事。他從那裏聽來的?
He said some really off–the-wall things. Where does he come up with them? - 他過着豬狗不如的生活。
He's leading a dog's life. - 我聽說他賭馬發了橫財。
I heard he made a fast buck at the race track. - 快動身吧,他們已經等得不耐煩了。
Shake a leg, they're getting impatient. - 他中午會到這兒。
He'll be here at noon sharp. - 幾天後他又會生竜活虎。
He'll be up and running in a few days. - 他仰賴他的父母生活。
He lives off his parents. - 他的眼光犀利。
He has sharp eyes. - 他衹是在捱時間,沒在辦事。
He's just marking time. - 當我見到Jin的舉止後,我改變主意,打算不跟他約會了。
When I saw Jim's behavior, I thought better of dating him. - 如果他認為我會跟他結婚,那就大錯特錯了。
If he thinks I'd marry him, he has another think coming. - 約翰是一個饒舌大王。他能夠一連好幾個小時滔滔不絶的講毫無內容的話。
John is such a windbag. He can talk for hours at a time without saying anything. - 史密斯先生今天公開宣佈他要退休了。
Mr. Smith went public today that he was retiring. - 瓊斯先生解釋所發生的事情時,史密斯先生沉默不語,他知道他會有機會申辯的。
When Mr. Jones was explaining what has happened, Mr. Smith was silent. He knew he would get his day in court. - 約翰要求戴夫探聽簡是否有興趣和他出去。
John asked Dave to feel Jane out about whether she'd be interested in going out with him. - 理查德在浴室倒立。他真是有病。
Richard stands on his head in the shower. He's really out to lunch. - 這不是他第一次犯罪,他前科纍纍。
This isn't his first offense. He has a rap sheet a mile long. - 他想要欺騙我們,但在他陰謀得逞前我們就明白了。
He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it. - 聽他談在中國的歷險令人大開眼界。
Listening to him talk about his adventure in China was a real eye-opener. - 他的笑話沒人聽懂,所以沒有收到效果。
His joke fell flat because no one understand it. - 自從霍華德嚮麥剋藉了5,000美元不還之後,他們之間就有了嫌隙。
Ever since Howard borrowed 5, 000 dollars from Mike and never paid him back, there has been bad blood between them. - 布萊恩真是個小氣鬼。他甚至不願意花錢為他媽媽買生日禮物。
Brian is a real cheapo. He won't even spend the money to buy his mother a birthday present. - 他必定瘋了。沒人知道他在說些什麽。
He's out in left field. Nobody ever understands what he is talking about. - 他絶不會已經贏了。
There's no way he could have won, not by a long shot. - 布萊剋先生經常和同夥吵架,因此他終於退出了公司。
Mr. Black often quarreled with his partners, so he finally bowed out of the company. - 每當你講閑話給瓊尼聽時,他總是全神貫註。
Whenever you tell Jonny some gossip, he's all ears. - 我不喜歡堂,因為他愛說人閑話。
I don't like Don because he's a blabbermouth. - 喬治真的該留意一下時尚。他仍然穿着喇叭褲。
George really needs to get with it. He's still wearing bellbottoms. - 真是個糊塗蟲!他忘了給咖啡壺插電。
What a scatterbrain! She forgot to plug in the coffee maker. - 他沒聽到你說的話,他魂不守捨。
He didn't hear what you said. He's spaced out. - 哈羅德真沒用,每個人都可以占他便宜。
Harold is a real wimp. He lets everybody take advantage of him. - 他幾歲了
How old is he?
|
|
|