中英惯用例句:
  • Bill一定是哪根筋不对,的行动真奇怪
    he's acting really strangely.
  • 用无为而治的方式教养小孩。
    He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.
  • 想出一个在太太生日时让她惊喜的妙法。(呵,女人心中的好丈夫!)
    He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.
  • 我正准备和大打一场,但是马上就投降了。
    I was all prepared to put up a fight, but he gave in right off the bat.
  • 爱丽斯工作了十年之后,无缘无故被炒鱿鱼。们怎么可以这样欺负她呢?
    After working in the office for ten years, Alice was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that?
  • 彼得总是等到最后一刻才开始做事。我从不想那样等到最后一刻才开始干。
    Peter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that.
  • 自以为了不得,但其人认为是个傻瓜。
    He thinks he's hot stuff. But everybody else thinks he's a jerk.
  • 我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合们吧。
    I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them up.
  • 教练在半场时候给球员们打气,希望将们引上胜利之途。
    The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.
  • 想出一个在太太生日时让她惊喜的妙法。
    He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.
  • 想要欺骗我们,但在阴谋得逞之前我们就知道了。
    He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it.
  • 想要挑逗她,但她拒绝了
    He tried to put the moves on her, but she turned him down.
  • 豪威尔先生卖一辆辛劳斯莱斯汽车的钱和的年薪相比不过是沧海一粟。
    The amount of money Mr. Howell spent on a new Rolls-Royce was just a drop in the bucket compared to his annual salary.
  • 只关心篮球、电视、女孩这一类事情。
    He only cares about basketball, TV, girls, and all that jazz.
  • 那个人真怪。养了53只猫!
    That man is really kooky. He has fifty-three cats!
  • 下次我看到李克时要好看。
    Next time I see Rick, I'm going to let him have it.
  • 杰夫的努力是有报答的。在竞争对手中占了上风。
    All Jeff's hard work is paying off. He's a leg up on the rest of his competitors.
  • 克利斯真是落魄潦倒。睡在公园板凳上而且整天喝酒。
    Chris is such a low-life. He sleeps on the park bench and drink booze all day.
  • 斯克特酷似爸爸。让我想起爸爸在这年龄时的许多事。
    Scott certainly is a chip off the old block. He reminds me so much of his father when he was that age.
  • 特利这么顽固,听不进别人的意见。
    Terry is so bullheaded
  • 特利这么顽固,听不进别人的意见。
    he won't listen to anybody else's opinion.
  • 因提早完成工作而领先人。
    He got ahead of the game by finishing his work early.
  • 埃德爱和姐姐过不去,故意惹她生气。
    Ed loves to give his sister a hard, just to make her mad.
  • 麦克真是无药可救,日常工作没做完就出去了。
    Mark's a goner. He didn't finish his chores before going out.
  • 那笔生意大有所获。真希望我当初也加入了。
    He made a killing on that deal. I wish I had bought some shares.
  • 我对哈利真的很生气。我拼命工作却坐享其成。
    I really pissed off at Harry. He took the credit for all my work.
  • 我核实过所讲的事情,诚实可靠。
    I checked out his story, he's on the up and up.
  • 没有人象戴夫那样惹我生气。真知道怎样惹我发火。
    Nobody makes me as mad as Dave does. He really knows how to push my buttons.
  • 准时到了。我本以为会迟到的。
    He arrives on the dot. I was sure he'd be late.
  • 我们捉弄上当了。
    We played a trick on him and he fell for it.
  • 卑鄙!我比更应该升职。
    What a raw deal! I deserve the promotion more than he does.
  • 我不打算介入们的争执。
    I'm going to stay out of their argument.