Chinese English Sentence:
  • 別打扰事情太多,忙得很!
    Don't bother him because he has many irons in the fire.
  • 为了表現的学问高深,故弄玄虚。
    In order to show his profound knowledge he talks over my head.
  • 盼望有好运,老爸能多寄点钱给
    He keeps his fingers crossed hoping his father will send him more money.
  • 重读情书之后,终于明白已经被情人抛弃了。
    After he re-read the love letter between the lines, he realized that he was dumped by his sweetheart.
  • 好出风头的毛病让毫无隐私可言。
    It is not a good idea to drag your feet when the work needs to be done.
  • 请求她的父母应允们的婚事。
    He has asked her parents for their daughter's hand.
  • 希望能在现在就职的公司里顺利发展,步步高升。
    He hopes to move onward and upward with his current company.
  • 由于不堪多年的工作压力,终于辞职了。
    He has resigned from his job because he has been in the hot seat for years.
  • 在国会作证的时候,将面临巨大的压力。
    When testifies before Congress, he will be in the hot seat.
  • 这个不听话的孩子让妈妈大为头痛。
    The boy is driving his mother up the wall because of his ill behavior.
  • 她和男朋友大吵了一架之后,就把甩了。
    After a hot argument, she wrote off her boyfriend.
  • 从所得税中扣除了慈善募捐的金额。
    He will write off the charitable contributions from his income taxes.
  • 自从在酒吧见过一面之后,对她产生了兴趣。
    After he met her at the bar, he took up with her.
  • 今天晚上要玩个痛快。
    He is going out tonight to paint the town red.
  • Tanya在Bill对她轻薄之后打了一巴掌
    Tanya slapped Bill after he came on to her.
  • 保持冷静。那只是说话的惯常方式,并非有意要冒犯你。
    Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks.
  • 运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
    He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.
  • 太野了,要好好管束一下。
    He needs to be kept in line. He's too wild.
  • 的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。
    His story sounds fishy. We should see if it's really true.
  • 我告诉克里斯我们赢了比赛时,乐歪了。
    Chris flipped out when I told him that we won the game.
  • 真的喜欢你。很少对人一见面就有好感的。
    He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away.
  • 近段时间跟女友的关系有点僵。
    He is in hot water with his girlfriend recently.
  • 沃力尽说这种蠢话。真有惹是生非的本事。
    Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth.
  • 们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
    They hit it off instantly and have been good friends ever since.
  • 她真是享受得很,大家都依着
    She really has it good. Everybody caters to her every need.
  • 不会输的,是位长胜将军。
    There's no way he can lose. He's a shoo-in.
  • 是个不折不扣的帅哥。
    He's a real lady-killer.
  • 教练在半场时候给球员们打起,希望将们引上胜利之途。
    The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.
  • 喝了三杯啤酒后就醉倒了。
    He passed out after three beers.
  • 狂恋着她,而她却不知道。
    He really has it bad for her, but she has no ideas.
  • 别吵醒宿醉仍未醒。
    Don't disturb him. He's still hung over from last night.
  • 哈罗德要求老板别再干涉的私生活。
    Harold asked his boss stop meddling in his personal life.