他中英慣用例句:
| - 可以,我沒有其他的安排。
No, I don't have any plans. - 是的,他說以後還有更多。所以我應該有一張公司信用卡。但問題是我不知道如何申請,而且不想讓老闆知道。你能幫我嗎?
Yeah, and he said there'll be more coming up, so I should get a corporate card. Problem is, I don't know how to proceed, and I didn't want the boss to know that. Can you fill me in? - 不,有每日最高限額。我會給你一個表。當然私人用品不算在內。記得必須保留所有收據。回來後,你必須把他們貼在報銷單上。
No, there are maximum per diem rates. I'll give you a list. Of course, personal items aren't covered. And make sure you keep all your receipts. You'll have to attach them to your expense account when you get back. - 還有其他的嗎?
Anything else? - 首先,目前較小的需求增長不需要如此大的生産增長額。此外,既然生産企業已經設法去壓低其庫存量,所以他們對今後幾個月增加生産一事持謹慎態度。
First of all, current modest demand growth will not support any more increases that large. Second, now that manufacturers have worked to get their inventories lower, they will be cautious about adding goods in coming months. - 孫先生,他看起來是個有為的青年,很難找到像他這樣有才幹、有熱忱的人。
He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that is hard to find. - 他在公司表現不凡。請叫我Steven就行了。
He's doing a great job for us. And please, call me Steven. - 沒有其他的解决方法嗎?
Are there any other means to help solving problems? - 這種情況我很理解。我們收到傳真之後馬上與輪船公司聯繫,但是因為他們業務很忙,沒能馬上派船。
We understand your situation. We contacted the shipping company as soon as we received your fax. But they were busy in dealing with so many businesses that they were late for your request. - 事實上,我們這邊自己有貨運公司--中國聯合公司。我會把他們的聯絡資料傳真給你。
Actually, we've got a freight forwarder over there-China Consolidated. I'll fax you their contact information. - 他們完全有資格對這種産品的質量發表意見。
They are fully qualified to pass opinions on the quality of this merchandise. - 和其他廠商相比,貴方産品質量上乘。
Your goods are superior in quality compared with those of other manufacturers. - 你們每公噸500美圓的價格是其他國傢的兩倍。
Your price is $500/mt, twice of the other countries. - 他們建議女性穿着“高度合理的鞋子”,鞋跟不要超過一英寸,從而避免導致腳部和背部疼痛及損傷。這一提議將在下個月的會議上進行辯論。
They propose instead that women wear "sensible shoes" with an inch heel limit in an attempt to avoid future foot and back pain as well as injuries. The motion is due to be debated at next month's conference. - 不過我要給你一條最重要的提醒:很多人會選擇咖啡因而不是小睡,他們完全不會打盹。喝杯咖啡可能更容易、更快、而且在很多方面更容易讓社會接受。工作的時候找個地方小睡一下可能是個難題。研究還表明當决定是要小睡還是進行“吸引人的提神活動”的時候,人們會選擇活動一下。
But here's a big caveat: most people would probably choose caffeine over a nap, and ditch the nap entirely. Downing caffeine can be easier, quicker, and socially more acceptable in many ways. Finding a place to nap in the middle of the workday can be a challenge. And studies have also shown that when deciding between a nap and an "attractive wakeful activity, " they choose the activity. - 你可以調查你所在行業的公司,或者,加入在綫社交網站,或是問問父母的朋友和參加相關的職業組織。這些都能幫你建立新的聯繫。可以先用電子郵件和別人取得聯繫,不要明確地提出想獲得工作,這會使對方心生戒備。對他們的職業生涯表示好奇,然後,問一問是否能同他們一起吃午飯或喝咖啡。
Learn about new contacts by researching firms in your industry, joining social networking sites like LinkedIn, asking your parents' friends, and joining relevant professional associations. Approach individuals by e-mail first, and don't put them on the defensive by asking for a job outright. Instead, show curiosity about their career path and see if they'll agree to lunch or coffee. - 會委派工作。不論你是一個多麽聰明和精力旺盛的人,事必躬親是錯誤的做法。除非你唱獨角戲,不然你要信任員工,派他們完成工作,這樣你才能有空經營企業。
You can delegate. No matter how smart and energetic you are, it's a mistake to try to attend to every detail yourself. Unless you're a solo act, you're going to have to trust employees to do their jobs so that you can run the business. - 老師型。要成功委派工作,你將需要有具有合適技能的人,而他們也許要從你那裏學一些技能。
You are a teacher. In order to delegate successfully, you will need people with appropriate skills -- and they may have to learn some of those skills from you. - 有時老闆讓你去他辦公室的時候,你正好要做一些你一直等着要做的事情。事實上老闆們並不把我們個人的需要看成是工作中一個重要的因素,所以當你的老闆叫你去見他的時候,最好別說等一會過去。
Sometimes you'll get called into the boss' office just as you're about to do something that you've been waiting to do. Bosses don't often view our personal wants as an important factor to the job, so when your boss calls you in to see them, it's not good to say you'll be there in a minute. - 如果老闆找你做一個項目,但項目並不總是你最感興趣的。如果想要拒絶他,你可以建議其他人來做,或是告訴他你現在有多麽忙,直接說不行也許會讓你的老闆很不高興。
If the boss comes to you with a project to do, it's not always in your best interest to refuse to do it. You could suggest someone else do it or declare how busy you already are, but to say no might not be appreciated. - 大多數老闆覺得自己懂得所有的東西,儘管你和辦公室的其他同事也許會在一件事情上和你的老闆有不同的觀點。試着這樣去說,“你或許已經知道這個”。這就讓你的老闆感覺到你尊重他的想法,即使你知道的更多一些。
Most bosses like to feel that they know everything, although you and the rest of the office may differ in opinion on that issue. Try beginning your sentence with, "You probably already know this ". This shows your boss that you respect their intelligence, even though you know better. - 上班遲到是對你而言很麻煩但卻是老闆們的特權之一。告訴老闆他們遲到了可能被看成你在藐視他們的地位。
Being late has come to be one of those privileges that may inconvenience you but is their seniority right. Telling them they are late could be seen as undermining their position over you. - 也許有些時候你的老闆戴了世界上最醜的領帶,但是這並不是你應該告訴他們的。他們知道自己穿衣服的風格,也許這個領帶是一個他們不能不戴的禮物。或者他們衹是有很差的品味,但那是他們的特權。
There may be times that your boss wears the ugliest tie on earth but it is not your place to tell them. They are aware how they dress and maybe the tie was a gift that they couldn't say no to wearing. Or maybe they just have bad taste, but that is their privilege. - 當然,在停車場把你老闆的車撞了是可能發生的。你告訴他們是你幹的是正確的,但是這還不是你最應該告訴老闆的事情。
Yes, it could happen that you bumped your boss' car in the parking lot. It's only right that you tell them what you did but it's still not the greatest thing to tell your boss. - 我永遠都不會忘記大學畢業後的那個夏天,我是多麽地失落。在接下來的九年裏,我和無數二十來歲的年輕人探討過。對於要立即找到自己的“天職”,並在25歲之前在某個領域幹出一番事業,他們都感到有巨大的壓力,
I will never forget how lost I felt the summer after my graduation from college, and in the nine years since, I've spoken to countless 20-somethings who feel incredibly pressured to find their true calling immediately and build a successful career in a particular field before their 25th birthdays. - 你可以調查你所在行業的公司,或者,加入在綫社交網站,或是問問父母的朋友和參加相關的職業組織。這些都能幫你建立聯繫。可以先用電子郵件和別人取得聯繫,不要明確地提出想獲得工作,這會使對方心生戒備。對他們的職業生涯表示好奇
Learn about new contacts by researching firms in your industry, joining social networking sites like LinkedIn, asking your parents' friends, and joining relevant professional associations. Approach individuals by e-mail first, and don't put them on the defensive by asking for a job outright. Instead, show curiosity about their career path and see if they'll agree to lunch or coffee. - 然後,問一問是否能同他們一起吃午飯或喝咖啡。
Learn about new contacts by researching firms in your industry, joining social networking sites like LinkedIn, asking your parents' friends, and joining relevant professional associations. Approach individuals by e-mail first, and don't put them on the defensive by asking for a job outright. Instead, show curiosity about their career path and see if they'll agree to lunch or coffee. - 舊金山勞動發展專傢DavidBach說,求職者能”對那些熱門雇主多加關註,提高自己的競爭優勢“。他還說,可以趕緊關註那些受經濟變化影響較少的領域,例如教育、醫療和能源。
David Bach, a workforce development specialist in San Francisco, says job seekers can "improve their competitive edge by becoming more aware of the top ongoing employers." Fields that are less affected by the evolving economy -- such as education, health care, and energy -- make an ideal focus right now, he adds. - 職業教練、《你想要我在哪傢公司工作》一書作者JulieJansen說:"列出一張目標公司清單”,將這張清單發送給25個人,並問問他們是否能讓你和所列出公司的一位雇員取得聯繫。
"Create a target list of companies, " says career coach Julie Jansen, author of "You Want Me to Work with Who?" She suggests sending the list to 25 people, asking them if they can put you in touch with an employee at one of the listed companies. - 讓自己和技能更受關註。“他建議在更多地方貼/刷新簡歷。例如:在綫求職公告欄,參加招聘會。
"Make yourself and your skills more visible, " says Bach. He suggests posting and refreshing your resume in more places, such as online job boards, and going to job fairs. - Jansen說:”組建一個由聰明、善解人意的人們組成的顧問團,定期和他們商討找工作的事宜。“
"Create an advisory board of smart and empathetic people and confer with them regularly about your job search, " says Jansen. - Bach說:“盡量多磨礪、利用好你的‘自我提示演講’”,他指的是三十秒對職業價值的概括。
"Hone and utilize your 'elevator pitch' as often as possible, " says Bach, referring to a 30-second summary of your professional assets.
|
|
|