Chinese English Sentence:
  • 但那只是对做广告而言,要是们做广告设计呢?
    That is in the case of buying ads. What if they design the ad for us?
  • 那就是另外收费了。不过我还是想去看可那们能为我们做什么
    Then they will charge you properly. Right now, I just want to go to see what they can do for us.
  • 好注意。不过您认为们会接受吗?
    That's a good idea. But do you think they will accept them?
  • 我明白了,你要我们银行调查这家印度公司的财务情况。顺便问一下,你们怎么接受们的远期信用证付款?
    I see. You want our bank to make an investigation of the money position of that Indian company? By the way, how would you accept their time L/C?
  • 噢,印度中央银行。我们银行与们有业务来往,这就容易多了!
    Oh, it's the Indian Central Bank. Our bank has correspondent relations with it. It can help us.
  • 这并不复杂,你所做的唯一一件事就是填表并签字,然后,我们将以最快的速度将表传到我们办事处或者代办处。们将依据你的要求办理,然后将结果送回。我们一收到报告就尽快转给你。
    It's not complicated, the only thing for you to do is to fill in a form and sign it. Then we send it to our branch office or agent in the relevant country Via fastest method. They will do per your request, then send the report back. Of course it is in a Confidentiality, we will then pass the report to you as soon as we get it.
  • 我认为您应该同我们的生产经理史密斯先生谈。在参观过程中我们会遇到。我们现在去那儿。(在车间)这是我们三个车间的一个。这是运输车间。
    I think you'd better speak to our work's manager, Mr. Smith. You'll meet him when we go over to the factory. We'll go there now. ( In the workshop) This is one of our three workshops. This is the delivery bay here.
  • 非常感谢。您觉得明天上午对合适吗?
    You're very kind to say so. Thank you. Do you think tomorrow morning would suit him?
  • 明天上午可能有点问题。事实上,除了明天下午之外,这一周的其余时间都很忙。
    I'm afraid there's a bit of a problem. In fact, he's booked up the whole week except tomorrow afternoon.
  • 我理解。您认为我明天下午什么时间可以来见
    I understand. When do you think I can come and see him tomorrow afternoon?
  • 我来查一查。明天下午从两点开始有时间,您认为这个时间对您方便吗?
    Please let me check……..Tomorrow afternoon….Yes, he'll be free from 2:00 on tomorrow afternoon. do you think it's convenient for you?
  • 谢谢您。我就找他!
    Thank you! I will speak to him.
  • 我要等邮差带给我们的答覆。
    I'll wait for the mailman to bring me their reply.
  • 我看一下我的通讯录有没有的电话号码。
    Let me see if I have his number in my address book.
  • 你能不能把的电子邮件转寄给我,我再回给
    Please forward me his email and I'll get back to you.
  • 约翰用手机传简讯给的朋友。
    John uses his cell phone to send text messages to his friends.
  • 很多情况下,在你提交了辞职书后,你就完了。很多公司希望你提前两周发出通知,有的希望你当天下班就离开公司,有的甚至希望你马上就走。如果是马上就要求你走人的,们可能就要求你打包,并在保安的看护下走人。
    In many cases, when you turn in your resignation, you're done. Some companies expect you to give two weeks notice, others will want you out the door by the end of the day or even immediately. If it's immediately, you will be asked to box up your personal items and you'll be escorted to the door.
  • 在你确定要辞职之前,确保自己找到了份新工作,或有其的收入保证。另外,如果你没有其的工作,询问下医疗保险机构的覆盖范围。你或许可以继续享有由COBRA提供的医疗保险,但是在辞职前要确认好。
    Before you make that final decision to quit, make sure that you have a new job or another source of income. Also, check on health insurance coverage, if you don't have another job lined up. You may be able to continue coverage via COBRA, but be sure before you resign.
  • 我认识的一位雇主,在一位职员辞职后在的电脑上发现其在工作时间经营自己的事业。们很不高兴,所以即使该职员在将来需要推荐信,该雇主也不会给写。
    I know an employer who found out after an employee left that he was running his small business from his work computer. They were not amused and he won't be getting a good reference from them, if he needs one in the future (and you never know when you might need a reference).
  • 邮件-和私人邮件信息作同样的处理,将它们发送到你的私人邮箱,然后在电脑上删除。如果你以前是使用公司邮箱地址在网上注册的账号,将账号改为你的私人邮箱地址,并记牢,然后通知你想一直联系的朋友,告知们这一变更。
    Email - Do the same with personal email messages you want to save - email them to yourself, then delete them. If you have online accounts where have used your business email address for the account log-in, change the accounts to your personal email address. Make sure you have the email addresses and phone numbers for the people you want to stay in contact with.
  • 现在大多数的工人和公职人员从上午9:00工作到下午5:00点,一些人甚至从上午8:00或8:30工作到下午5:00,但是根据由英国睡眠(调查)委员会所做的全球外戚农工商调查,地中海国家的午间小憩一直(被认为)是个好主意.英国睡眠(调查)委员会要求老板们结束朝九晚五的工作方式,而选择灵活的时间.们相信真正能够提高工人生产积极性的是一个很好的午间小睡而不是那些奖金和鼓励.
    Now most of the workers and public servants work from 9 am to 5 pm. Some of them even work from 8 am or 8:30 am to 5 pm. However, according to the global Internet survey done by the UK Sleep Council, the Mediterranean siesta was the right idea all along. The UK Sleep Council called on the country's bosses to end nine-to-five working in favor of more flexible hours. They believe what would really pump up the pulse of worker productivity is a nice afternoon nap, rather than those bonuses and incentives.
  • 在12000人回应的调查中,有41%说们在早上更有效率,38%说们在晚上才能使出干劲.ChrisIdzikowskii博士说"调查显示大多数人在中午不完全活跃-这个时间是炎热的国家的午休时间""我们刻意从这个调查中得出结论:大多数人不适合朝九晚五的工作时间"建议允许工人们按照自己自然的睡眠习惯,从而延长工作时间,这样真正对老板有好处也更有生产力.
    Forty-one percent of the 12, 000 people who responded to the council's survey said they were most productive in the morning, while 38 percent said they hit their stride in the evening. “The implication is that the majority are not fully alert in the middle of the day – the traditional time for a siesta in hot countries.” said sleep expert Dr. Chris Idzikowskii. “We must conclude from this survey that the traditional nine-to-five working day does not suit the majority.” He suggested that allowing workers to follow their natural sleeping habits would actually benefit employers by allowing them to expand their working hours and be more productive.
  • 我有两个理由强烈支持博士的观点.一个是当人们有灵活的时间的时候们的效率能达到最高.另一个原因是灵活的时间对意味着人们不必在同样的时间工作,这样可以避免交通拥挤和堵塞.这真是一箭双雕(也许是更多)!你认为呢?
    I strongly support Dr Chris Idzikowskii's idea for two reasons. One is when people have flexible working hours they could reach their highest productivity. On top of that, flexible working hours means that people don't have to work all at the same time, in that way we could avoid traffic congestions and jams. Therefore it's really killing two birds (maybe 7 or 8 birds) with one stone! What do you reckon, guys?
  • 一项调查显示,三分之二的女性更愿意为男上司工作,因为们是更好的管理者,而且比较不会情绪化。
    Two thirds of women prefer working for male bosses because they are better managers and less prone to moods, a study has suggested.
  • 许多女雇员也喜欢有一个男主管,因为们“更权威”,而且比女主管“说话更坦诚”。
    Many female employees also like having a man in charge because they are "more authoritative" and "more straight-talking" than their female counterparts.
  • 原因还包括女上司在早退或晚到的问题上缺乏灵活性。
    Other issues included a lack of flexibility over leaving early or starting late.
  • 当山姆进门时,接待员前来招呼
    As Sam came in the door, the receptionist greeted him.
  • 凯瑞将的钥匙卡插入保全系统。
    Cary put his key card into the security system slot.
  • 汤姆伪造了老板的签名盗取了公司的资金
    Tom forged his boss's signature to steal company funds.
  • 关于包装问题,我方将与厂商联系,要求们对此加以重视。
    About packing, we will contact our manufacturers and call their attention to the matter.
  • 们是为激励、细想和乐趣而来。
    They come for inspiration, for ideas, and for fun.
  • 而后,我要花点时间探讨其可采用的方法。
    Next, I'll spend a few minutes looking at other methods available now.