中英惯用例句:
  • 沙头角通道、文锦渡通道和落马洲通道的均每日交通流量分别约为2000、7000和18000架次。
    The average daily vehicular traffic in 1998 was 2000 at Sha Tau Kok; 7 000 at Man Kam To; and 18 000 at Lok Ma Chau respectively.
  • 年内,经落马洲、文锦渡及沙头角三个陆路关卡过境的车辆数目大增,均每日有26035辆,而一九九六年则有24361辆。
    Vehicular traffic through the three control points at Lok Ma Chau, ManKam To and Sha Tau Kok increased substantially from a daily average of24 361 vehicles in 1996 to 26 035 in 1997.
  • 过境乘客方面,落马洲通道每日均乘客数目由13700人次增至两万人次,而每日文锦渡及沙头角乘客数目则分别维持在2200及3000人次。
    In 1998, the average daily passenger flow at Lok Ma Chau crossing increased from 13700 to 20000, while that for the Man Kam To and Sha Tau Kok crossings was maintained at 2 200 and 3 000 respectively.
  • 从2002年1月1日起,我国关税总水已由15.3%降到12%涉及5300多个税目。
    Beginning January 1, 2002, China's general tariff level has dropped from 15.3% to 12%, and the reduction involved more than 5,300 taxable items.
  • 税务局:税务局可以根据当地的同类价格或其成本水来核定。
    Tax official: the tax authority will assess the taxable turnover by reference to the price of similar housing at certain place or to the level of cost of the housing.
  • 年底时,本港共有巿区的士15161辆(红色)、新界的士2707辆(绿色)及大屿山的士50辆(蓝色),均每日载客量分别为110万、199000及1252人次。
    At the end of 1997, there were 15 161 urban taxis (coloured red), 2 707New Territories taxis (green) and 50 Lantau taxis (blue), carrying a daily average of 1.1 million, 199 000 and 1 252 passengers respectively.
  • 的、圆的、微甜茶点饼干,常做得有点儿辣。
    a flat round slightly sweet teacake usually served hot.
  • 双方运动员技术上处于一个水
    Technically , both players are on a level.
  •  他技术完美,衡良好,体魄强健,奔跑迅速,具有大多数其他球员可望而不可及的射门灵感。无论走到哪里,他都能使对方防守队员感到威胁,而使球迷欢呼雀跃。
    Technically perfect, balanced, strong, fast and with a natural goal-scoring sense most other players can only admire, Ronaldo has terrorized opposition defenses and delighted fans wherever he goes.
  • 对比项目年份1952年1998年卫生机构(个)117616700病床(张)5711393000卫生技术人员(人)17877605255均每个卫生机构服务的居民(人)4761910139每千人拥有病床(张)0.102.32均每个卫生技术人员服务的居民(人)3132341
    Item 1952 1998 medical and health institutions 1,176 16,700 hospital beds 5,711 393,000 medical technicians 17,877 605,255 one medical institution per 47,619 people 10,139 people number of hospital beds per thousand people 0.10 2.32 one medical technician per 3,132 people 341 people
  • 应该设想,经过技术改造,文化和技术操作水较高的工人应当是大量的,否则不能操作新技术、新工艺和新设备。
    After technological upgrading, large numbers of workers with relatively high educational and technological levels should appear, otherwise new technologies and equipment cannot be used.
  • 同时,要按照打破垄断、鼓励竞争的原则,通过联合、兼并、改组,形成技术水高、有竞争能力的企业集团。
    In addition, following the principle of breaking up monopolies and encouraging competition, we should work to form technologically advanced, competitive enterprise groups through association, merger and reorganization.
  • 我们不仅因为今天科学技术落后,需要努力向外国学习,即使我们的科学技术赶上了世界先进水,也还要学习人家的长处。
    It is not just today, when we are scientifically and technologically backward, that we need to learn from others. Even after we catch up with the most advanced countries, we shall still have to learn from them in areas where they are particularly strong.
  • 球座与终点间的草地覆有剪草的地带。
    the area between the tee and putting green where the grass is cut short.
  • 他穿着他兄弟的夜礼服去参加盛大的集会,但是穿着向别人借来的装门面的漂亮衣服看上去很不舒服,还不如他时穿的牛仔裤和梯恤衫好。
    He wore his brother's evening dress to the function but looked very uncomfortable in his borrowed plumes instead of hi usual jeans and tee shirt.
  • 我能听到主任又像时一样对客户的抱怨发火。
    I could hear the director teeing off on his client's complaint as usual.
  • 从1991到1995年之间,这行业内某些股票的5年本益比历史波动大约是介于10至100。而在这期间的均本益比是30。目前这行业是在本益比偏低的范围内交易。
    The historical five-year PEb and for selected stocks in the industry between 1991 and 1995 was about 10 to 100. The average PE during the period was 30. The industry is currently trading at a PE in the low teens.
  • 8岁到12岁:在这个阶段,孩子们对身体变化的方式很感兴趣,所以对他们来说,观察和触摸他人的性器官是很常的事:这是一种认识自己的正常方式。
    8 to 12 (Pre-teens): Children are fascinated with the way their bodies change at this stage, so it's common for them to look at and touch other's sex organs:This is one of the ways they learn that they are normal.
  • 因特网技术与传统电脑碰撞的结果之一就是ip电话交换机:一种纯软件交换,利用包技术完成与接到商品化台上传统电路网络相似的功能。
    One outcome of the collision of Internet technology with traditional telephony is the IP telephony switch: a software-only switch using packet technologies to perform functions similar to those performed by the traditional circuit network linked to commodity platforms.
  • 经纬仪有这种底座的望远镜
    A telescope having such a mounting.
  • 夏令营的第一天,我们就被要求写一封信给我们的父亲,告诉他们我们已经安到达。
    During our first day at summer camp we were told to tell them that we had arrived safely.
  • 性情平和
    an even [an equal, a calm] temper
  • (音乐)以均律调协的;或如此调协的以至可以调至其他音调的。
    (music) tuned in equal temperament; or so tuned as to allow modulation into other keys.
  • 大猩猩和人类的基因只有2%的差别:科学家们说,我们血型相同,每方英寸的毛发数量相同,而且性情也相似。
    Genetically, there is only a 2% difference between gorillas and humans: we share the same blood type, have the same number of hairs per square inch and also the same temperament, according to scientists.
  • 这些机器有时不太稳定,然而,其奥秘在于,一旦它们运转稳以后就不用去管了。
    These machines can be temperamental and the secret is, once they're running smoothly, leave well alone.
  • 但是用凡的话来说,幸运所生的德性是节制,厄运所生的德性是坚忍;
    But to speak in a mean.The virtue of prosperity is temperance;
  • 暴风雨似乎正在息下来。
    The tempest seems to be calming down.
  • 一个棒的打击需要好的衡和拍子。
    a good shot require good balance and tempo; he left me an almost impossible shot.
  • 军事革命的技术模式与先进的台关系不大,而与台所携带的东西密切相关。
    The real technology template for the RMA has much less to do with advanced platforms than with the things that they carry.
  • 主要是时间概念;表现出相对长的,或较均周期或一段时间或某一特定时间长的。
    primarily temporal sense; being or indicating a relatively great or greater than average duration or passage of time or a duration as specified;.
  • 认为地球是的这一观点站不住脚了。
    The view that the earth is flat is no longer tenable.
  • 认为地球是的这一观点站不住脚了
    The view that the earth is flat was no longer tenable