中英惯用例句:
  • 今天的广播业将日益趋于个人化,与广告商一起,制作适合你需要的容。
    Today's broadcasting industry will become increasingly personalized,working with advertisers to create content just for you.
  • 第二,该平台必须通过个性化手段使服务和容与个体用户关联,提供迅速而有效地查找和执行应用程序的方法。
    and second, the platform must provide ways to find and execute applications quickly and effectively by personalizing services and content to make them relevant to individual users.
  • 在一特定时间能被广泛接受的某一规定。
    the generally accepted perspective of a particular discipline at a given time.
  • 体液存在于体或排出体外的液体,如尿、汗液、泪水或唾液
    Any of the liquids present in or passed out of the body, such as urine, perspiration, tears, or saliva.
  • 共产党的责任,在于大声疾呼地向国民党和全国人民作不疲倦的解释和说服,务使真正革命的三民主义、三大政策及孙氏遗嘱,全部地彻底地在全国范围实行起来,用以扩大和巩固抗日民族统一战线。
    It is the duty of the Communist Party to raise its voice and tirelessly and persuasively explain all this to the Kuomintang and the whole nation so that the genuinely revolutionary Three People's Principles, the Three Great Policies and Dr. Sun Yat-sen's Testament are fully and thoroughly applied throughout the country, and the Anti-Japanese National United Front is broadened and consolidated.
  • 这封信的容与政治无关。
    This letter does not pertain to politics.
  • 当时国民党统治集团普遍有这种侥幸心理。
    This wishful thinking then pervaded the Kuomintang as a whole.
  • 新加坡国的资讯科技网络,已是全球最最发达的,而利于科技创新的许多基础设施都已具备。因此,我国在争取奥运金牌的当儿,为何不去争取诺贝尔奖呢?
    We are already the most IT-pervasive country in the world and many infrastructural aspects of technology creation and innovation are already in place, so there is no reason why we should not and cannot aim for a Nobel Prize, just as we are now openly looking at a possible Olympic gold.
  • 广大人民群众的民族觉悟、民族自尊心和自信心的不足,大多数民众的无组织,军力的不坚强,经济的落后,政治的不民主,腐败现象和悲观情绪的存在,统一战线部的不团结、不巩固等等,形成了这种困难环境。
    National consciousness, national self-respect and national self-confidence are not sufficiently developed among the broad masses, the majority of the people are unorganized, China's military power is weak, the economy is backward, the political system is undemocratic, corruption and pessimism exist, and a lack of unity and solidarity is to be found within the united front; these are among the adverse circumstances.
  • 农业除开化肥、农药以外,要着重解决水利问题,包括排涝在
    In agriculture, we should solve the problems of fertilizer, pesticides and water conservancy in particular, including the drainage of flooded fields.
  • 德国过去每一个世纪总要受到疾病、饥荒或讧、外战的摧残,但是它总能保持住大部分的生产力,因此每次受到打击以后,总是能很快地恢复到一定程度的繁荣。
    Germany has been devastated in every century by pestilence, by famine, or by civil or foreign wars; she has,nevertheless, always retained a great portion of her powers of production, and has thus quickly re-attained some degree of prosperity;
  • 黑龙江、蒙古、山西、陕西等中国北部省区,近年来严厉查处了一大批盗窃、非法买卖、滥用哌替啶等麻醉药品的违法犯罪案件。
    A large number of criminal cases of stealing, illegal buying and selling or addiction of pethidine and other narcotic drugs have been investigated and severely dealt with in Heilongjiang, Shanxi and Shaanxi provinces and the Inner Mongolia Autonomous Region in the northern part of China.
  • 为实现把新疆建成全国最大的石油化学工业基地的战略构想,在国外油气价格下跌,而新疆油气勘探开发成本较高的情况下,中央政府逐年加大了新疆石油天然气勘探开发的投资力度,1995年为181.96亿元,2000年为292.23亿元。
    To realize the strategic plan of building Xinjiang into China’s largest petrochemical industry base, the central government had increased investment in prospecting for and exploiting petroleum and natural gas in Xinjiang year by year, in spite of the fact that the domestic and international prices of petroleum and natural gas had dropped, and the cost of prospecting for and exploiting petroleum and natural gas was high. The investment in this respect was 18.196 billion yuan in 1995, and 29.223 billion yuan in 2000.
  • 两天,他三次暴力抢劫汽油加油站。
    He committed three petrol station robberies in two days.
  • 他一周用完10加仑汽油。
    He ran through ten gallons of petrol a week.
  • 耳)岩部的与颞骨有关的,或位于颞骨上硬的部分附近的
    Relating to or located near the petrous portion of the temporal bone.
  • 我们将零用现金存放在保险箱
    We keep the petty cash in the safe.
  • 这些改变有的将立即实现,还有的则将在几年逐步实现。
    Some of these changes will come immediately; others will be phased in over a period of a few years.
  • 气象仪将大气现象的映像,如云,投射到一个圆顶侧的一种光学装置
    An optical device designed to project images of atmospheric phenomena, such as clouds, on the inside of a dome.
  • 喜林芋一种喜林芋属热带美洲攀附植物,许多都当作室盆栽植物栽培
    Any of various climbing tropical American plants of the genus Philodendron, many of which are cultivated as houseplants.
  • 1.对于将表演者的表演固定于录音制品的情况,表演者应有可能制止未经其许可而为的下列行为:对其尚未固定的表演加以固定,以及将已经固定的容加以复制。
    1. In respect of a fixation of their performance on a phonogram, performers shall have the possibility of preventing the following acts when undertaken without their authorization: the fixation of their unfixed performance and the reproduction of such fixation.
  • 磷光质涂层在阴极射线管的屏幕部上的磷光质涂层
    The phosphorescent coating on the inside of the screen of a cathode-ray tube.
  • 第二阶段,这种不稳定的原子,即我们称之为“放射性磷”的新的放射性元素在3分钟的半排出期呈指数级方式进行分解。
    Next, this unstable atom , this new radio-element which we have calle "Radio-phosphorus" decomposes exponentially with a half-life of three minutes.
  • 你可以买一部有置影印功能的传真机,价钱比一部影印机便宜得多。
    You can get a fax machine that has a built-in photocopier for a fraction of the price you would pay for just a photocopier.
  • 本剧院内不准摄影。
    Photography is not allowed in this theatre.
  • 他正接受一位科医生的治疗。
    He is under the care of a physician.
  • 内科医生或外科医生
    A physician or surgeon.
  • 他是位享有名的科医师。
    He has a good reputation as a physician.
  • 他不仅在日本、而且在世界范围都是一个著名的物理学家。
    He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
  • 卡斯特勒,艾尔弗雷德1902-1984法国物理学家,因研究原子的部能量获1966年诺贝尔奖
    French physicist. He won a1966 Nobel Prize for research on the interior energy of atoms.
  • 加尔瓦尼,路易吉1737-1798意大利生理学家和科医生,他宣称动物组织能产生电。虽然他的理论被证明是错的,但他的实验却促进了对电学的研究
    Italian physiologist and physician who asserted that animal tissues generate electricity. Although he was proved wrong, his experiments stimulated research on electricity.
  • (生理学)属于或关于自体有效物质(一种作用于体一定部位的分泌物,如激素、抑素等)。
    (physiology) of or relating to an autacoid.