中英惯用例句:
  • 细胞分裂后期染体向细胞核轴心相反一端移动的有丝分裂和减数分裂阶段
    The stage of mitosis and meiosis in which the chromosomes move to opposite ends of the nuclear spindle.
  • 粗线期在同周期的染体群变短变粗并分裂为四个不同的染单体过程中减数分裂前期的第三个阶段
    The third stage of the prophase of meiosis during which the homologous chromosomes become short and thick and divide into four distinct chromatids.
  • 一种白晶状的有机碱,主要用于制三聚氰胺树脂。
    a white crystalline organic base; used mainly in making melamine resins.
  • 多么凄迷的夜色。
    What a melancholy night.
  • 素的黑素的,有关黑素的;含有黑素的
    Of or related to melanin; black-pigmented.
  • 素在皮肤上的异常堆积。
    a condition characterized by abnormal deposits of melanin (especially in the skin).
  • 黑素细胞含有黑素的素细胞,尤指两栖动物或者爬行动物皮肤中的黑素细胞
    A pigment cell that contains melanin, especially as found in the skin of amphibians and reptiles.
  • 素沉着病头发、皮肤、毛皮或羽毛因黑素沉积而变黑
    Dark coloration of the skin, hair, fur, or feathers because of a high concentration of melanin.
  • 圆润,唱腔优美,表演细腻,基本功扎实。
    He has got mellow voice, exquisite performance and remarkable basic skills.
  • 随着太阳的落去,泽变得柔和了。
    The colours mellowed as the sun went down.
  • 图案里的不同花纹,都各有特
    he tried to pick up the strands of his former life; I could hear several melodic strands simultaneously.
  • 歌鸲一种欧洲的有赤褐羽毛的鸣鸟(新疆歌鸲),以雄鸟在繁殖季节夜晚发出的悦耳动听的鸣声而著名
    A European songbird(Luscinia megarhynchos) with reddish-brown plumage, noted for the melodious song of the male at night during the breeding season.
  • 鸫鸫种的多种迁徒鸣禽之一,身体上部羽毛通常为褐,胸部有斑点,叫声清脆且有韵律
    Any of numerous migratory songbirds of the family Turdidae, usually having brownish upper plumage and a spotted breast and noted for a clear melodious song.
  • 一种冬瓜蔓生植物的果实;个头大的、果肉为橙的绿瓜。
    the fruit of a variety of winter melon vine; a large green melon with orange flesh.
  • 一种冬瓜蔓生植物的果实;个头大的、蒙皮光滑的、果肉为暗绿的浅绿瓜。
    the fruit of a variety of winter melon vine; a large smooth-skinned greenish-white melon with pale green flesh.
  • 冬瓜蔓生植物的果实;易于保存的暗绿到橙果肉的绿瓜。
    the fruit of the winter melon vine; a green melon with pale green to orange flesh that keeps well.
  • 大的、椭圆形的、柠檬样的热带水果,果肉微黄
    large oval melon-like tropical fruit with yellowish flesh.
  • 黄瓜属的一种藤蔓植物;由于其柱形的绿果实而被种植。
    a melon vine of the genus Cucumis; cultivated from earliest times for its cylindrical green fruit.
  • 一种甜瓜蔓生植物的果实;瓜皮网状、果肉深绿的瓜。
    the fruit of a variety of muskmelon vine; a melon with netlike markings and deep green flesh.
  • 在虹中一种颜逐渐混入另一种颜
    In the rainbow one color melts into another.
  • 一种颜渐渐变成另一种颜
    One colour melted into another.
  • 美国、以列和巴西是种族融合和社会文化同化的融炉。
    The United States, Isreal, and Brazil are great melting pots.
  • 为了扮演赫尔曼·麦尔维尔的《白鲸》中船长阿哈布这个角,他蓄起了短胡须。
    He sported a heavy five o'clock shadow for his role as Captain Ahab in Herman Melville's "Moby Dick".
  • 一对对等染体的各成分独立分离导致随机结果。
    each member of a pair of homologous chromosomes separates independently of the members of other pairs so the results are random.
  • 一对对等染体在形成配子时分离并分布于不同的配子,这样每个配子只得到一个染体。
    members of a pair of homologous chromosomes separate during the formation of gametes and are distributed to different gametes so that every gamete receives only one member of the pair.
  • 透明滤光板舞台灯光照明用的薄而透明的滤光板
    A thin, transparent membrane used over a theatrical light to color it.
  • 帽子白肉垂的菌类,茎干的中部有一个膜状的环儿。
    fungus with a brown cap and white gills and a membranous ring halfway up the stalk.
  • 果壳,种膜某些水果或种子的外膜或绿的外壳,如胡桃或玉米穗的壳和膜
    The outer membranous or green envelope of some fruits or seeds, as that of a walnut or an ear of corn.
  • 然而,在其它80部好莱坞影片中,他还扮演了许多令人难忘的角
    Yet, there are so many other memorable roles in the course of more than 80 Hollywood films.
  • 我记得她第一次穿粉红裙子的那一天。
    I memorize the day she wore the pink colour skirt the first time.
  • 民间有"猫有九条命"的说法,这次buddy猫用自己的一条命救了主人的一条命。1月31日位于多伦多市郊buddy和它主人居住的寓所突然起火,这只长有深条纹的花猫跳到主人身上,大声地"喵喵"叫,直到把主人从睡梦中叫醒。
    The dark tabby transferred some of his own nine lives to his owner when a fire erupted in their shared apartment in a Toronto suburb on Thursday. The cat responded by jumping on the man and meowing loud enough to wake him up.
  • 长征大规模军事进军,特别指《远征记》中诺芬所描述的公元前401年波斯的小居鲁士率领希腊佣兵穿过小亚细亚的远征。远征很不成功,诺芬率领的希腊人撤到了黑海
    A large-scale military advance, specifically the Greek mercenary expedition across Asia Minor in401 b.c. led by Cyrus the Younger of Persia, as described by Xenophon. It was unsuccessful, and the Greeks, led by Xenophon, retreated to the Black Sea.