Chinese English Sentence:
  • 写字椅的椅臂;阔出扶手以用来作书写的面。
    an arm of a tablet-armed chair; widened to provide a writing surface.
  • 更进一步,也许到2000年,板屏幕可以随身带来带去,由本地无线网接入服务器或者可以作入网的(输入用的)数字化板。
    A bit further out, perhaps in 2000, flat panel screens will be carried around with local area wireless access back to the server or as a tablet that can plug back into the network.
  • 餐具如盘等比较扁的、通常做成单个的餐具
    Tableware that is fairly flat and fashioned usually of a single piece, as plates.
  • 某些粗话在常的交谈中是忌用的。
    Certain rude words are taboo in general conversation.
  • 我们没再说什么就进了内德的小汽车,内德时可不是像这样沉默寡言的。
    We got into Ned's car without another word. It wasn't like Ned to be so taciturn.
  • 图钉一种可用拇指揿入某处的有光滑圆形头部的头钉
    A tack with a smooth, rounded head that can be pressed into place with the thumb.
  • 10、中国解决人口与发展问题的基本出发点是:坚持立足于人口多、人均资源少、经济和科技水都比较落后的基本国情,借鉴世界各国的管理经验和科学成果,结合中国实际解决人口与发展中不断出现的问题,走有中国特色的人口与发展道路;
    Main guidelines for tackling the population and development issue: Taking into consideration its basic national conditions, including big population, inadequate per-capita resources and low level of economic and scientific development, China would persistently follow its own path in tackling the issue of population and development. It would draw on other countries' managerial expertise and scientific achievement and tackle its own population and development issue in accordance with its own specific conditions.
  • 再加上好多女子项目又起步相对较晚,自身的技战术水有待进一步提高;
    In addition, many women's events start relatively late and their own technical and tactical levels need further improvement.
  • 北半球的各种短尾小型啮齿动物,身体上部为灰色软毛,下部为白色,尾部多毛,耳朵大;一些身上寄生有太洋硬蜱或肩胛。
    any of various small short-tailed rodents of the northern hemisphere having soft fur gray above and white below with well-furred tails and large ears; some are hosts for Ixodes pacificus and Ixodes scapularis (Lyme disease ticks).
  • 你最近的工作质量下降,我们希望你能保持原水
    Your work had been tailing off recently; we expect you to keep up your former standard.
  • :专家认为,一个国家体育消费热的兴起,有三个方面的原因:消费者有充足的空闲时间;国民收入达到一定水;政府的大力提倡。
    Wang Ping: The experts think that there are three reasons for the rising of the sports consumption fever of a country. They are: the con-sumers have enough spare time, the national income has reached a cer-tain level and the govermnent gives energetic supports for the people's participation.
  • 当英国队的积分在记分板上一路攀升时(记分板最后显示英国以145枚奖牌名列第一,比第二名的美国多出98枚),叫屈不的声浪迭起。
    British victories mounted on the scoreboard the final tally showed Great Britain with 145 medals, 98 ahead of the second-place United States team-the cries of unfavorable treatment mounted.
  • 使驯服使息;削弱或驯服(如动物)
    To reduce to subjugation; break or tame(an animal, for example).
  • 那是一本淡无奇的书,不久他就趴在书上睡著了。
    It was a tame book and he soon fell asleep over it.
  • 由于这些期望,美国政界的性丑闻竟比起其他国家的要淡,这可真是荒谬。
    Because of these ex-pectations, American political sex scandals are ludi-crously tame compared with those in other countries.
  • 老师在给我们讲述诗人生故事的时候,突然把话题一转,讲开他自己的战争经历来了。
    The teacher was telling us about the poet's life, when he went off at a tangent and started talking about his war experiences.
  • 包含所有在表面上的一个特殊的点相切的线的面。
    the plane that contains all the lines tangent to a specific point on a surface.
  • 老师在给我们讲述诗人生故事的时候,突然把话题一转,讲开他自己的战争经历来了。
    The teacher was telling us about the poet's life,when he went off at a tangent and started talking about his war experiences.
  • 这五年,在经济较快增长、物价水较低的情况下,人民群众得到了更多实惠。
    In these five years, the economy grew relatively fast and prices remained fairly low, resulting in more tangible benefits for the people.
  • 皮制的由压上光或鞣制过的动物皮制成的;与压上光或鞣制过的动物皮有关或相似的
    Made of, relating to, or resembling dressed or tanned animal hide.
  • 皮革压上光的或鞣制过的动物皮,尤指毛发已去除的
    The dressed or tanned hide of an animal, usually with the hair removed.
  • 以皮革覆盖整体或部分地用压上光或鞣制过的皮覆盖
    To cover wholly or in part with the dressed or tanned hide of an animal.
  • 北美洲太洋沿岸的常青树,有光泽的坚韧的树叶和橘红色的可食用的浆果;木头被用来做家具,树皮用做制革。
    evergreen tree of Pacific North America having glossy leathery leaves and orange-red edible berries; wood used for furniture and bark for tanning.
  • (这是邓小同志会见坦桑尼亚联合共和国总统姆维尼时谈话的一部分。)
    (Excerpt from a talk with President Ali Hassan Mwinyi of the United Republic of Tanzania.)
  • (这是邓小同志会见坦桑尼亚联合共和国副总统姆维尼时谈话的主要部分。)
    (Excerpt from a talk with Vice-President Ali Hassan Mwinyi of the United Republic of Tanzania.)
  •  全国人大教科文委员会的陶希认为"尊重教育"是素质教育中成功的典范。
    Tao Xiping from the Education, Science, Culture and Health Committee of the National People's Congress, said respect education is a successful part of quality education.
  • 拍打通过手或扁器具拍打塑造
    To mold by tapping gently with the hands or a flat implement.
  • ——从1996年4月起,大幅度降低关税,涉及4000多个税号,均关税水从35.3%降低至23%,并宣布在2000年使总体关税水降至15%。
    -- A massive cut in the import tariffs of more than 4,000 tariff lines was introduced in April 1996, bringing average tariff from 35.3% down to 23%. It has also pledged to further lower overall tariff rate to 15% by the year 2000.
  • 同时,国家不断降低关税,规范和减少非关税措施,对外商企业逐步实行「国民待遇」,实现公税制和开放市场。
    At the same time, our country continues to lower tariffs, cut down rules, and reduce non-tariff measures, treat foreign businesses as local ones, practices a fair tax system and opens up the market.
  • 芋头是太洋群岛普遍食用的热带植物。
    Taro is a tropical plant used widely in the Pacific Islands.
  • 一种男式的毡帽(通常为红色);形状像一个顶的圆锥体,帽顶上垂着一条丝带。
    a felt cap (usually red) for a man; shaped like a flat-topped cone with a tassel that hangs from the crown.
  • 土耳其帽一种通常为红色的、顶部有垂下的黑色流苏的、顶的圆筒形男式毡帽,主要在地中海东部地区佩戴
    A man's felt cap in the shape of a flat-topped cone, usually red with a black tassel hanging from the crown, worn chiefly in the eastern Mediterranean region.