中英慣用例句:
  • 這種最原始的生命為了要在地球上嚴酷的環境中生存下來就必躲在一個保護器中。
    For the earliest biological ingredients to survive the harsh terres trial environment, they must have been sheltered in some kind of re ceptacle.
  • 要給人民以營養,必自己先吸收營養。
    in order to give nourishment to the people, one must first absorb nourishment himself.
  • 架子的兩端必做成直角以便能和墻放齊。
    The ends of the shelves must squared off to fit the wall.
  • 牧羊人帶路,羊兒就能通過入口,它們認識回傢的路。
    The sheep don't need the shepherd to take them through the gateway; they know their way home.
  • 我們必吸取對我們有用的一切經驗。
    We must absorb whatever experience is useful to us.
  • 屋頂板必固定,否則會漏雨。
    The shingles must be fixed ; otherwise the roof will leak.
  • 我們必為缺席編造一個藉口。
    We must invent an excuse for our absence.
  • 26日貴方來電可以接受,但在三月裝船。
    Yours 26th accepted provided shipment March
  • 如果裝船貨與樣品不符,貴公司負責任。
    Shipment unequal to sample holding you responsible.
  • 年青的醫生必跟得上醫學上的最新發展。
    What young doctos needed to do was to keep abreast of the latest medical developments.
  • 我必努力工作跟上我們時代的發展。
    I have to work hard to stay abreast of the development of our times.
  • 文化的發展,必迎合我們所面對的新環境。
    Cultural development must therefore keep abreast with the new environment that we face.
  • 為了跟上時代,必看報。
    You should read the newspapers to keep abreast of the times.
  • 賀日本本州東南部一城市,位處東京灣,是一個具有船塢和鋼鐵廠的海軍基地。人口427,087
    A city of southeast Honshu, Japan, on Tokyo Bay. It is a naval base with shipyards and ironworks. Population,427, 087.
  • 科學家必努力學習,以保持對各種新發現的充分瞭解。
    Scientists have to work hard to stay abreast of new discoveries.
  • 我們必確保不丟失農村郡的支持。
    We have to make sure that we do not lose the support of the shire voter.
  • 我們必同時代並進(跟上時代)。
    We must keep abreast of/with of the times.
  • 我們必須跟上時代。
    We must keep abreast of [with] the times.
  • 他必須燙他的襯衫。
    He had to iron his shirt.
  • 那個地位最低的傢夥必受每個人的氣。
    The guy at the bottom of the peck order take shit from everybody.
  • 我們必超越心理學家亞伯拉罕·馬斯洛所說的“自我實現”,走嚮“共同實現”。
    We must go beyond what psychologist Abraham Maslow called “self actualization” to “us-actualization”.
  • 為了演出,所有的馬都必釘上馬蹄鐵。
    All the horses must be shod with new horseshoes for the show.
  • 有人射擊時,你必趴下。
    You must stay down if there's shooting.
  • 另一方面,在研究公元前4000年以來的最早期文化時,無疑要考慮到環境不斷轉變,其間海平面由低於目前水平100米不斷上升,淹沒沿岸的廣阔平原,今日的海岸綫和環境生態基本上也在該段期間形成。在這地區生活的人必適應環境,否則便會遭受淘汰。
    There is little dispute, on the other hand, that these earliest periods, from the close of the fourth millennium BC, must be seen within the framework of a changing environment in which sea levels rose from depths of 100 metres below the present - inexorably submerging vast tracts of coastal plain and establishing a basically modern shoreline and ecology to which human groups had to adapt if they were not to perish.
  • 你必控製並導引你的情緒而非摧毀它,況且摧毀情緒是一件不可能的事情。
    You must control and direct your emotions, not abolish them. Besides, abolition would be animossible task.
  • 我們必同我們自己的缺點和錯誤作鬥爭。
    We must combat our own shortcomings and errors.
  • 所有這些缺點必加以剋服。
    We must do away with all such shortcomings.
  • 雖然這些新的面試技術能幫您更快地找到工作,但不管是通過因特網、電話還是面對面的方式,明確地表達出你必讓老闆瞭解的情況,纔是獲得工作最關鍵的因素。
    While these new interview technologies can shorten your job search, effectively conveying what you have to offer an employer whether over the Internet, by telephone or in person -- remains the key to getting hired.
  • 《基本法》又訂明,一些指定的主要官員職位,必由在外國無居留權的香港特別行政區永久性居民中的中國公民出任。
    It is also a Basic Law requirement that the specified Principal Official posts must be filled by Chinese citizens who are permanent residents of the HKSAR with no right of abode in any foreign country.
  • 他們是香港特別行政區永久性居民中的中國公民,在外國並無居留權。
    They are Chinese citizens who are permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region with no right of abode in any foreign country.
  • 在我們能夠力剋敵人之前,必先知道對方的姓名、習性和住所。
    Before we can master an enemy, we must know its name, its habits, and its place of abode.
  • 她希望你在留學期間,每星期能給她一張信,沒有話說也好,隨便寫幾個字,這回好幾天沒有信來,她天天惦記着,前幾天聽李柏文說他的孩子有信說已和你會面了,她很喜歡,前後寄去兩批物件,前一批是三件運動衣、二條短褲,還有鞋、襪、口琴各一件,後一批四月四號纔寄,係三條長褲,你收到後回信中寫明收到的日期。
    It is your mother's hope that while you are studying overseas, you can write to her once a week; even if there is nothing to say, you can just scribble a few words. In these few days, she has not heard from you and she worries about you every day. A few days ago, she heard Li Bo-wen say that his son has written to say that he had met you. She was very happy. The last two postal parcels that were sent to you comprised three sports shirt, two pairs of shorts, a pair of shoes, socks and a harmonica. The latest parcel was sent on 4 April and comprised three pairs of trousers. When you receive them, you should note down the date of receipt in your reply.