中英慣用例句:
  • 我們把源融合在一塊。
    We merged our resources.
  • 水資源係統分析
    analysis of water resources systems
  • 自然資源經濟評價
    economic evaluation of natural resources
  • 果樹種質資源
    genetic resources of fruit trees
  • 園林植物種質資源
    genetic resources of landscape plant
  • 勞動力資源地理
    geography of labor force resources
  • 資源優化配置
    Most optimum distribution of resources
  • 水資源綜合利用
    multiple utilization of water resources
  • 文獻資源佈局
    overall arrangement of document resources
  • 水資源開發利用
    water resources development and utilization
  • 世界水資源
    water resources of the world
  • 這種網絡源可分為網絡設備源和網絡信息源。
    The network resources can be divided into network facilities resources and network information resources.
  • 可貸放的金;可出藉的
    Lendable funds; lendable resources.
  • 貧乏的源;拮据的費用。
    meager resources; meager fare.
  • 資源配置
    The distribution(allocation) of resources
  • 強大需求對源的強大需求
    A heavy demand on resources.
  • 缺乏自然資源
    A paucity of natural resources.
  • 在朱鎔基當選中國總理之後,李光耀政曾經評論說,朱鎔基也許不是所有人都喜歡的人,但卻是令人尊敬的人。
    After Mr Zhu's appointment as China's premier, Senior Minister Lee Kuan Yew described him as a respectable person though not necessarily a person liked by all.
  • 由各個所有者指定用於生産性再投的全部價值總和構成了國傢的本。
    The sum of all the values so destined by their respective possessors, composes the capital of the country.
  • 兩國在源結構、産業結構、消費水平等方面的差異,决定了雙方經濟具有較強的互補性。
    The differences in our respective resource composition, industrial structure and consumption levels testify the strong complementarity between our two economies.
  • 到1995年8月,已正式發佈實施本地區最低工標準的省、自治區、直轄市達到28個。
    By August 1995 28 provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government had officially adopted minimum-wage standards for their respective localities.
  • 這一全面性方案旨在協助各國在相應政策、優先事項和源方面單獨或共同采取實際行動。
    It is a comprehensive programme designed to assist States in taking concrete actions individually or jointly within their respective policies, priorities and resources.
  • 透過這份協議,兩地海關當局可以交流有關料和互相協調,從而有助確保兩地有效地執行當地的海關法例。
    This agreement will help ensure effective application of our respective customs laws through the exchange of information and co-ordination between our customs authorities.
  • 後來,從美國解密的料中發現,中美科學家幾乎同時在各自的研究工作中提出了類似概念。
    Later, it was found from the US declassified documents that Chinese and American scientists almost simultaneously advanced a similar concept in their respective research.
  • 護士和礦工的工分別提高了百分之八和百分之十二。
    The nurses and the miners received pay rises of 8 and 12 respectively.
  • 店員和教師的工分別增加百分之六和百分之九。
    The salesclerk and the teacher get pay rise of 6% and 9% respectively.
  • 其中,鐵路、公路投分別增長50%、48%。
    Of this, investment in railway and highway construction increased by 50 percent and 48 percent respectively.
  • 一些使得法律權利喪失的限製使他失去了公民格。
    certain disabling restrictions disqualified him for citizenship.
  • 在稅收、土地使用、企業開辦、進出口等方面,取消一切不利於民間投和民營經濟發展的限製性和歧視性規定;
    Eliminate all restrictive and discriminatory regulations that are not friendly towards private investment and private economic development in taxes, land use, business start up and import and export.
  • 但是在當今世界,公司權力遭到越來越強有力的抵觸,知識産權受到限製,全球化得到發展,源開放成為一種可能的選擇,一種藴藏巨大潛力的反擊方式。
    But in a world of growing opposition to corporate power, restrictive intellectual property rights and globalisation, open source is emerging as a possible alternative, a potentially potent means of fighting back.
  • 委托管理人被指派來接收並計算到期錢款的負責監管懸而未决的訴訟中他人的財産和
    A person appointed by a court administrator to take into custody the property or funds of others, pending litigation.
  • 固定資産投資管理
    fixed asset investment administration