中英慣用例句:
  •  中國大力開展強化計劃免疫,有計劃、大規模地兒童少年補碘,並進一步治理地方病,控製環境污染,對地甲病、剋汀病、大骨節病流行地區,采取補碘、改土淨水等措施。
    China has expended great eorts in strengthening the immunization program and in planned, large-scale replenishment of iodine for children. In order to further control endemic diseases and curb environmental pollution, it has taken effective measures such as replenishing iodine, improving soil and purifying water in regions where goiter, cretinism and Kaschin-Beck disease are rampant.
  • 不錯,這一時期的徵調工作,已有其相當的成績,前綫軍隊一般地得到了相當的補充,但這决不能成為一種根據,認為我們還可以繼續那些不好的徵調方式。它縱然可以供一時的補充,但絶不能滿足長期抗戰的需要。
    It is true that our recent recruitment efforts have been quite successful and our troops at the front have generally been kept replenished.This does not, however, mean that we can continue those undesirable methods of recruitment, since they can help supplement the army only for a short period of time and they can never serve the needs of a protracted war of resistance.
  • 政權的責任是服從於黨的政治路綫和政策的領導,扶植群衆運動和照顧基本群衆利益,鞏固統一戰綫,愛護軍隊和解决軍隊的供、補充。
    It is the duty of the government to follow the Party's leadership by adhering to its political line and policies, support mass movements, take into consideration the interests of the main sections of the masses, consolidate the united front, and take good care of the army and guarantee its supplies and replenishment.
  • 堅持科技興後勤,不斷提高後勤保障手段的現代化水平,研製並為部隊裝備了一批野戰、機動、高效的後勤補、生活保障、醫療救護、快速搶修裝備,海上補、空中加油和第二炮兵機動保障等技術性強的專用後勤裝備也有了長足發展。
    And by reliance on science and technology, logistical support has been invigorated, so as to continuously raise the level of the modernization in logistical support. Marked progress has been made in the research and development of highly technical and specialized logistical equipment to provide the armed forces with flexible and effective field facilities for logistical supply, sustainment support, medical aid and emergency repair, surface replenishment, air refueling and maneuverability support for the Second Artillery Force.
  • 他打開手提包,遞我兩張照片,一張正是我手裏拿着的兒子照片的復製品,背面有我的筆跡:“謝謝你,羅西。”
    He opened the handbag and passed me two photographs. One was a replica of the picture I held in my hand. I turned it over and read in my own handwriting: “Thank you, Rosie.”
  • 威尼托意大利東北部的一個地區,臨亞得裏亞海。它從15世紀初以來一直受威尼斯的統治,在1797年轉讓奧地利並於1806年授了意大利
    A region of northeast Italy bordering on the Adriatic Sea. Dominated by Venice since the early15th century, it passed to Austria in1797 and was awarded to Italy in1866.
  • 他未給我答覆。
    He vouchsafed no reply.
  • 她一個不恭敬的答復。
    He gave her an irreverent reply.
  • 追蹤報道一篇文章或報導,用來先前報道過的新聞提供進一步的信息
    An article or a report giving further information on a previously reported item of news.
  • 我開始期待和她在大橋上會面,心情非常迫切。一天晚上,我將兒子的一張照片了她,和我錢夾裏那張一模一樣。
    I came to rely on these encounters to a remarkable degree and one evening gave her a small picture of Adrian, a duplicate of one I carried in my wallet.
  • 我們做了一個報告。
    He did us a report.
  • 我把報告傳真給他。
    I fax him a report.
  • 據報導,他軟禁起來了。
    He was reported under house arrest.
  • 將機密情報透露記者
    Leaked classified information to a reporter.
  • 記者上午版發稿的截止時間是(前一天的)下午八點。
    The reporter's deadline be 8 p.m. for the morning edition.
  • ”因此許多航空安全報告係統曾經報告:飛行員在提出更高或更低高度的請求後會執行並不是予他們的指令,這就沒什麽好驚訝的。
    It is not surprising that there have been many Aviation Safety Reporting System (ASRS) reports of pilots accepting clearances not intended for them after requesting higher or lower altitudes.
  • 其中377人選擇為船衹補後繼續航程。
    Of these, 377 elected to have their vessels repositioned and continued their journey.
  • …飾以波狀或彎麯綫條
    To adorn or decorate with wavy or winding lines.
  • 上個月,我寄你們由專傢組寫的一份報告。報告列出了如何加強聯合國在和平和安全這個關鍵問題上的作用的詳細建議。這個關鍵問題是,人民特別希望其國傢,也特別希望聯合國將他們從“戰爭的深淵”中解救出來。
    Last month I sent you a Repot, produced by a Pane1 of experts, which makes detailed suggestions for strengthening the United Nations in the crucial area of peace and security -- the area where people look especially to the State, and where the world's peoples look to the United Nations to save them "from the scourge of war".
  • 歪麯…一個不正確或誤導性的敘述
    To give an incorrect or misleading representation of.
  •  (2)本聯盟國傢並承諾規定措施,准許不違反其本國法律而存在的聯合會和社團,代表有利害關係的工業傢、生産者或商人,在被請求予保護的國傢法律允許該國的聯合會和社團提出控訴的範圍內,為了製止第九條、第十條和第十條之二所述的行為,嚮法院或行政機關提出控訴。第十—條〔發明、實用新型、外觀設計、商標:在某些國際展覽會中的臨時保護〕
    They undertake, further, to provide measures to permit federations and associations representing interested industrialists, producers, or merchants, provided that the existence of such federations and associations is not contrary to the laws of their countries, to take action in the courts or before the administrative authorities, with a view to the repression of the acts referred to in Articles 9, 10, and 10bis, in so far as the law of the country in which protection is claimed allows such action by federations and associations of that country.Article 11
  • 領養家庭琳達送來了一大束鮮花,上面有一個卡片寫着“這束鮮花是你在阿肯色州的傢送你的”。
    The adoptive family sent Linda a big bouquet of flowers with a card "from your Arkansas family".
  • 由法院發出的將親生父母權轉讓收養父母的命令
    Ordered by a court which legally transfers the rights of the natural parents to the adoptive parents
  • 他回答說:“如果你們是替這傢店幹活的並且保證不把它們賣掉,我就送你們。”
    To which he replied, "You can have them if you work for this store and do not resell them."
  • 我嫂子那個領養家庭打了電話,問他們想不想見見我。
    My sister-in-law telephoned the adoptive family and asked if they were interested in meeting me.
  • 買大量商品再賣其它商人而不是消費者的人。
    someone who buys large quantities of goods and resells to merchants rather than to the ultimate customers.
  • 采取這個政策會他們解除一個巨大的負擔。
    The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.
  • 他們把他們的孩子交領養服務中心。
    They resigned their child to an adoption agency.
  • 亨:是的,請我留一本。
    Yes please reserve one for me.
  • 給老師留幾個坐位。
    Reserve several seats for the teachers.
  • 我給您訂個座位嗎?
    Shall I reserve you a seat?
  • 這些座位是留老年人的。
    These seats are reserved for old people.