略Chinese English Sentence:
| - 日本企图采取战略的速决战,我们应自觉地采取战略的持久战。
Japan is trying to execute the strategy of a war of quick decision; We should consciously execute the strategy of protracted war. - 背景不仅影响对信息的理解,甚至影响对哪些信息应该关注和忽略的判断(无论是有意识还是潜意识),以及如何准确地理解该信息。
Context not only affects the way information is interpreted, it can even influence what information is attended to, what information is ignored (either consciously or subconsciously), and how accurately the information is perceived. - 政府会在研究的过程中广泛征询民意,使市民对全港发展策略有更深的认识,从而达成共识。
To enhance public awareness and to build community consensus, the public will be consulted extensively throughout the study process. - 党内许多干部对于策略问题上的片面观点和由此而来的过左过右的摇摆,必须使他们从历史上和目前党的政策的变化和发展,作全面的统一的了解,方能克服。
To correct the lop-sided views of many Party cadres on the question of tactics and their consequent vacillations between "Left" and Right, we must help them to acquire an all-round and integrated understanding of the changes and developments in the Party's policy, past and present. - 战略退却的目的是为了保存军力,准备反攻。
The object of strategic retreat is to conserve military strength and prepare for the counter-offensive. - 中国重视海洋渔业资源的保护工作,采取了各种养护渔业资源的措施,以保障海洋可持续发展战略的实施。
China attaches great importance to the protection of marine fisheries resources, and has adopted various measures to conserve such resources so as to guarantee the implementation of a sustainable marine development strategy. - 考虑问题时不要忽略成本。
Don’t leave the cost out of consideration. - 可以忽略的因不重大,不重要而不足以考虑的;微不足道的
Not significant or important enough to be worth considering; trifling. - 希望贵公司将具体计划以及作为代售人有何要求,简略见告。
Will you please give us an outline of your concrete sales plan as well as your terms for acting as our consignee. - 这三个目的是:(一)巩固已得的阵地,以便作为第二步进攻的战略出发地;
They are: (1) to consolidate the positions already captured for use as a strategic springboard for further offensives; - 第二个阶段,是敌之战略保守、我之准备反攻的时期。
The second stage will be the period of the enemy's strategic consolidation and our preparation for the counter-offensive. - 尽管兰德韦伯对这种技术将来可以达到100%准确率的能力持乐观态度,但是她与其他研究人员很快就指出,与传统运算方法相比,他们研究的课题还处于刚刚起步的阶段,而且对于许多应用领域来说,硅材料制成的微芯片总是会略胜一筹。生物分子运算研究协会会长、杜克大学计算机科学家约翰·赖夫指出:"硅运算技术不会退出历史舞台,硅运算技术的应用也一样。"生物计算机研究领域里的大多数研究人员都认为,他们真正需要的是一个特别适合dna运算技术解决问题方式的"非常能够说明问题"的应用领域。此类现实世界中的问题可能会涉及大量军事信息的加密,或者关系到硅运算技术和dna运算技术在某种程度上的结合。
Although Landweber is optimistic about the ability of the technique to find the right answers with 100 percent accuracy in the future, she and other researchers are quick to point out that the field is in its infancy compared with conventional computing methods and that for many applications, siliconbased microchips will always be better."Silicon computing won't go away, and the applications that it's used for won't go away, " says John Reif, a compute scientist at Duke University and director of the Consortium of Biomolecular Computing. What's really needed, according to most researchers in the field, is a"killer" application particularly suited for the way DNA computing solves problems. Such real-world Problems might involve the encryption of large amounts of military information, or they might involve some combination of silicon and DNA computing. - 这点显著地表现在南京、太原两地占领后的停顿,主要的是因为兵力不足,没有战略追击队。
This failure was conspicuously shown in the enemy's halt after the occupation of Nanking and Taiyuan, chiefly because of his shortage of troops and his lack of a strategic pursuit force. - 提名过后,行动党很显然的也密切关注各区选情的变化,并在及时调整战略方面表现了极大的灵活性。
The PAP had its finger on the pulse of every constituency and was able to fine-tune its strategies with ease. - 大别山战略机动范围不大,容不下更多的部队,特别是我们习惯于在平原地区搞大开大合的作战,到这里感到很拘束。
The Dabie Mountains did not allow much room for strategic manoeuvre and could hardly accommodate large numbers of troops. We felt particularly constrained there because we had been accustomed to operating on the plains, where we could disperse or concentrate large numbers of troops. - 我认为中国与美国的关系到目前为止还是很好的,双方致力于建立建设性的战略伙伴关系。
In my opinion,our relationship with the United States has been very good so far. We are still engaged in developing a constructive and strategic partnership. - 在中美两国元首实现互访以后,中美之间致力于建立建设性战略伙伴关系,
Since the exchange of visits between the state heads of China and the United States,the two countries have started to work on building a constructive strategic partnership. - 但我对美国的访问就是要去说明真相,恢复中美致力于建立建设性战略伙伴关系的好势头。
By going to the United States l will trv to clarify the truth and also to resume the momentum of developing a constructive strategic partnership between China and the United States. - 另外又展开了顾问研究,评估在现有道路装置隔音屏障及隔音罩在技术上的可行性,以便制订各项消减过量道路噪音的策略和计划。
A consultancy study is under way to assess the technical feasibility of installing noise barriers and enclosures on existing roads for formulating necessary strategies and plans to mitigate excessive traffic noise. - "香港水域渔业资源及捕鱼作业顾问研究"建议的渔业管理策略,在一九九八年年底完成公众咨询,获得普遍支持。
The fisheries management strategies recommended by the 'Consultancy Study on Fisheries Resources and Fishing Operations in Hong Kong Waters' received general support during a public consultation exercise that ended in late 1998. - 有关西区发展策略的公众谘询工作,已于二零零零年年底完成。
The public consultation on the Western District Development Strategy was completed at end-2000. - 活跃在经济和社会发展领域的约2100个非政府组织在经济及社会理事会略有“咨商地位”,而经济及社会理事会的是经济和社会事务的主要决策机构。这些非政府组织的代表可以应邀在理事会会议上发言。
Some 2,100 NGOs active in economic and social development have "consultative status" with the Economic and Social Council – the main policy-making body on economic and social matters – and their representatives may be invited to address its meetings. - 十足的傻瓜;十足的胆小鬼;彻底的白痴;十足的恶棍;彻底的忽略;彻头彻尾的傻瓜;十足的傻话;多么脏乱;十足的疯子;彻底的坏人;十足的废话。
an arrant fool; a complete coward; a consummate fool; a double-dyed villain; gross negligence; a perfect idiot; pure folly; what a sodding mess; stark staring mad; a thoroughgoing villain; utter nonsense. - 消费发展战略
strategy for consumption development - 在你担任总统国家安全事务助理期间,美国的国家安全战略进行了重大调整,即由“遏制”战略调整为“参与与扩展”战略,促成战略调整的动因是什么?
During your appointment as the Assistant to the President for National Security Affairs , there was a major adjustment of U.S. national security strategy from "Containment" to "Engagement and Enlargement." What were the main points of this strategy? - 利息比率的上升经常是和通货膨胀是同时的;作曲家撒利略和莫扎特是同时代的。
a rise in interest rates is often contemporaneous with an increase in inflation; the composer Salieri was contemporary with Mozart. - 军队为了控制战略领地而奋战;在机场必须忍受大排长龙
Armies contending for control of strategic territory; had to contend with long lines at the airport. - depend指条件或可能性,其后通常跟有on或者upon,例如这取决于谁是负责人。在非正式口语中,通常省略介词
Depend, indicating condition or contingency, is always followed by on or upon, as in It depends on who is in charge. Omission of the preposition is typical of casual speech. - 1997年召开的中共十五大在总结经验的基础上,从国家跨世纪发展的高度,在重申三步走发展战略的同时,将民主法制建设摆到了一个突出的地位,强调要继续推进政治体制改革,进一步扩大民主,健全法制,“依法治国,建设社会主义法治国家”,并将依法治国确立为基本的治国方略。
At the 15th National Congress of the CPC held in 1997, on the basis of summing up experiences, and from the height of China's cross-century development, while reiterating the three-stage development strategy, emphasis was placed on democracy and legal system building.The congress stressed the continuance of the reform of the political system, the further expansion of democracy, the perfection of the legal system, and making "exercising the rule of law'' a basic state policy. - 所以我们说,红军的战略退却(长征)是红军的战略防御的继续,敌人的战略追击是敌人的战略进攻的继续。
That is why we say that the Red Army's strategic retreat (the Long March) was a continuation of its strategic defensive and the enemy's strategic pursuit was a continuation of his strategic offensive. - 'I am'在口语中常常缩略为'I'm'。
'I am' is usually contracted to 'I'm' in oral speech. - 这里单说战略退却,江西叫做“诱敌深入”,四川叫做“收紧阵地”。
Here we shall discuss only strategic retreat, which in Kiangsi was called "luring the enemy in deep" and in Szechuan "contracting the front".
|
|
|