中英惯用例句:
  • 富山日本本州岛中西部一城市,面临日本海的海富山。富山因其新奇的药品工业而闻名,人口314,111
    A city of west-central Honshu, Japan, on Toyama Bay, an inlet of the Sea of Japan. Toyama is noted for its patent medicine industry. Population,314, 111.
  • 中国东部位于杭州,东海的一个入海口的一个城市;被马可波罗认为是世界上最好的城市。
    a city of eastern China on Hangzhou Bay (an inlet of the East China Sea); regarded by Marco Polo as the finest city in the world.
  • 伊丽莎白港南非东南部一城市,位于印度洋一海处。1873年从该市通往金伯利的铁路峻工以后,这个城市就迅速发展起来。人口281,600
    A city of southeast South Africa on an inlet of the Indian Ocean. It grew rapidly after the completion of the railroad to Kimberley in1873. Population,281, 600.
  • 类似塔科玛纽约海峡大桥的灾难反而引发了工程设计的创新。
    Bridge disasters like the Tacoma Narrows have fueled an industry in engineering innovation.
  • 是中国领土不可分割的一部分。
    Taiwan is an inseparable part of Chinese territory.
  • 除黑潮海流外,近岸的台海流亦把寒冷的海水带入南中国海岸,影响沿岸水域,使冬季月份的水体表面较为寒冷。
    Besides the Kuroshio current, the coastal Taiwan current brings cold water down the South China coast,which affects inshore waters, making the surface water cold during thewinter.
  • 年内,规划署亦参与多项大型发展计划,较为瞩目的有西区发展计划、东南九龙发展计划、中区填海计划第三期、仔发展计划第二期、东涌及大蚝余下的发展计划、将军澳新市镇增加发展密度及扩展计划,以及大屿山北岸发展可行性研究。
    During the year, the Planning Department also worked on several major development proposals, notably Western District development; South-East Kowloon development; the Central District Reclamation Phase III; Wan Chai Development Phase II; remaining development in Tung Chung and Tai Ho; Intensification and Extension of Tseung Kwan O New Town, and Northshore Lantau Development Feasibility Study.
  • 能否营造活泼的母语环境,使多元文化在当地激荡、汇流?
    Can Taiwan build a lively "mother tongue" environment that encourages inter-cultural stimulation?
  • 广大台同胞为发展两岸关系作出了很大的努力。
    On their part, Taiwan compatriots have contributed tremendously to the development of inter-Straits relations.
  • 由于在美国、台和日本失窃的左?车经香港转运内地的情况有上升趋势,香港警方因此与海外的执法机构加强联系,结果在香港成功堵截多批走私汽车。
    There was a rising trend of left-hand-drive vehicles stolen in the United States, Taiwan and Japan being smuggled into the Mainland via Hong Kong. Close liaison between Hong Kong Police and overseas counterparts has led to the interception of several major consignments in Hong Kong.
  • 同样,中国政府也要求各国政府,不做损害中国利益、干涉中国内政的事情,正确处理与台的关系问题。
    By the same token it expects all other governments to refrain from undermining China's interests or interfering in China's internal affairs and to correctly handle their relations with Taiwan.
  • 不承诺放弃使用武力,决不是针对台同胞的,而是针对制造“台独立”的图谋和干涉中国统一的外国势力,是为争取实现和平统一提供必要的保障。
    This is by no means directed against Taiwan compatriots, but against the scheme to create an "independent Taiwan" and against the foreign forces interfering in the reunification of China, and is intended as a necessary safeguard for the striving for peaceful reunification.
  • 现在国际上有好多人都想在台问题上做文章。
    Internationally, many people have been making an issue of Taiwan for their own purposes.
  • 在大陆投资增加。
    Taiwanese investment in mainland increases.
  • 塔兰托意大利东南部一城市,位于那不勒斯东南偏东,塔兰托沿岸,该为爱奥尼亚海的一个海口。它于公元前8世纪为希腊人中的斯巴达人所建立,在古罗马时代被称作塔兰顿。在那以后的各个世纪中该城曾被许多强国统治过。在1860年它成为意大利的一部分。人口242,774
    A city of southeast Italy east-southeast of Naples on the Gulf of Taranto, an arm of the Ionian Sea. Founded by Greeks from Sparta in the eighth century b.c., it was known as Tarentum in Roman times. Ruled by varied powers over the centuries, it became part of Italy in1860. Population,242, 774.
  • 南安普敦英格兰中南部地区的一个市镇,临英吉利海峡中的一个海,面对怀特岛。建立在罗马人与萨克森人居住地的遗址上,长期以来都是一个重要港口,尤其对客轮而言。人口208,800
    A borough of south-central England on an inlet of the English Channel opposite the Isle of Wight. Founded on the site of Roman and Saxon settlements, it has long been a major port, especially for passenger ships. Population,208, 800.
  • 以色列士兵在学校向孩子们介绍如何使用防毒面具,因为如果美国和伊拉克在海地区开战,伊拉克很可能会发射导弹,以色列不得不为此作些准备。然而,孩子们向士兵提出的问题令人感到心酸。
    An Israeli 4th grade student tries on a gas mask Israeli schoolchildren had some poignant questions for a soldier introducing them to gas masks as part of preparations for possible Iraqi missile attacks should the United States go to war in the Gulf.
  • 拉妮雅获益于中产阶级家庭舒适的教育,不仅感受到阿拉伯海极度的富有,而且接触到生活在以色列占领下约旦河西岸被剥夺了公民权的巴勒斯坦人的严酷现状。
    She had the benefits of a comfortable, middle? class upbringing that brought her in touch both with the fantastic wealth of the Arab Gulf and with the grim realities of disenfranchised Palestinians living in the Israeli? occupied West Bank.
  • 玉山要比台的任何山都高。
    Mt. Jade is higher than any other mountain in Taiwan.
  • 目前台和大陆都已加入了世贸组织。台方面提出台问题可以在世贸组织架构下解决。
    Now that the Mainland and Taiwan have jointed the WTO, the Taiwan side has proposed that questions between the two sides can be resolved within the framework of the WTO.
  • 全港的天后庙中,以位于清水半岛大庙的一间最负盛名,每逢农历三月二十三日天后宝诞,都有很多善信前往进香。
    During Tin Hau Festival, which falls on the 23rd day of the third moon, many worshippers visit the most famous Tin Hau temple at Joss House Bay on the Clear Water Bay Peninsula.
  • 现已搬到近香港国际机场入口的宋王台石刻、大庙天后庙的宋代碑刻、分别在石壁、米埔和奇力岛出土的宋代窖藏钱币,以及在多处,尤其是大屿山稔树和石壁发掘到的宋代青瓷,都是这个时期的文物。
    Several local finds are from this period: the Sung Wong Toiinscription, now relocated near the entrance to the Hong Kong International Airport; the Song inscription in the grounds of the Tin Hau Temple at Joss House Bay; caches of Song coins from Shek Pik, Mai Poand Kellet Island; and celadons of Song type from various sites, especially Nim Shue Wan and Shek Pik on Lantau Island.
  • 台湾省新闻团体
    journalism organizations in Taiwan
  • 维多利亚加拿大大不列颠哥伦比亚省省会,位于温哥华岛东南端的胡安·德福卡海峡的东端。1843年建立被当作哈得孙海公司的边远部分,19世纪60年代末它成为省会。人口64,379
    The capital of British Columbia, Canada, on southeast Vancouver Island at the eastern end of the Strait of Juan de Fuca. Founded in1843 as a Hudson's Bay Company outpost, it became provincial capital in the late1860's. Population,64, 379.
  • 它拥有在台的行政管理权、立法权、独立的司法权和终审权;
    It will have its own administrative and legislative powers, an independent judiciary and the right of adjudication on the island.
  • 享誉国际的指挥家尼威尔.马连那爵士、圣马田乐团、小提琴家尼祖.肯尼迪、大提琴家朱利安.莱.韦伯、敲击乐家伊芙莲.格妮、钢琴家彼得.多诺浩和多位来自内地、本港、台的杰出音乐家,在约为期一周的音乐节内参与了20场公开演奏,26场大师班及43场演奏训练,为学院的音乐系学生及本港的学生提供前所未有的学习机会。
    Internationally renowned conductor Sir Neville Marriner, the Academy of St.Martin in the Fields, violinist Nigel Kennedy, cellist Julian Lloyd Webber, percussionist Evelyn Glennie, pianist Peter Donohoe and many distinguished musicians from Mainland China, Hong Kong and Taiwan participated in 20 public concerts, 26 master classes and 43 coaching sessions.
  • 在新界区,荃和葵青的区域交通控制及闭路电视摄影机系统为130个路口控制交通灯号,并设有22部闭路电视摄影机,监察交通情况。
    In the New Territories, the Tsuen Wan and Kwai Tsing ATC and CCTV systems controlled signals at 130 junctions and monitored traffic conditions through 22 CCTV cameras.
  • 新界方面,当局在荃、葵青及沙田区安装了区域交通控制系统和闭路电视摄影机系统,用以控制177个交通灯路口,并透过22部闭路电视摄影机监察交通情况。
    In the New Territories, the ATC and CCTV systems for Tsuen Wan, KwaiTsing and Sha Tin controlled 177 signalised junctions and monitored traffic conditions through 22 CCTV cameras.
  • 肯尼亚南部的一个港口城市,位于印度洋的一个海的珊瑚岛上。
    a port in S Kenya on a coral island in a bay of the Indian Ocean.
  • 底鳉一种产于大西洋沿岸圣·劳伦斯海南部胖体花鳉(异背底鳉鳉鱼属),尤用作鱼饵
    A stout-bodied killifish(Fundulus heteroclitus) of the Atlantic coast south of the Gulf of St. Lawrence, valued especially as bait.
  • 据推测,0.5千米深、200千米宽的流传送的能量,相当于1600亿千克的煤燃烧1小时所产生的热能。
    The half-a-kilometer deep and 200-km-wide Gulf Stream has been estimated to carry energy equivalent to burning 160 billion kilograms of coal an hour.
  • 一九九六年十二月,政府决定?手兴建西铁第一期工程──一条行经荃、锦田、元朗和天水围,将西九龙与屯门连接起来的境内客运线。
    In December 1996, the government decided to proceed with the construction of Phase 1 of West Rail, which is a 31-kilometre domestic passenger line linking West Kowloon with Tuen Mun via Tsuen Wan, Kam Tin, Yuen Long and Tin Shui Wai.