林Chinese English Sentence:
| - 螺旋形角的南非林羚,背部和颈部的毛有白边。
spiral-horned South African antelope with a fringe of white hairs along back and neck. - 非洲中部大型的森林羚羊,红褐色的皮毛上有白色的条纹,角呈螺旋形。
large forest antelope of central Africa having a reddish-brown coat with white stripes and spiral horns. - 邦戈羚羊一种产于非洲中部的栖于森林的大型羚羊(邦戈羚羊),长有带白色条纹的红褐色毛皮和螺旋形的角
A large, forest-dwelling antelope(Boocercus eurycerus) of central Africa, having a reddish-brown coat with white stripes and spirally twisted horns. - 杰夫:1896年雅典修建的奥林匹克运动会场是近代之最。因为在这里举行了第一后奥运会。
Jeff: The Olympic Stadium built in Anthem in 1896 was the best of all in modem times, since the first Olympic Games was held here. - (一)国际奥林匹克委员会的奥林匹克五环图案标志、奥林匹克旗、奥林匹克格言、奥林匹克徽记、奥林匹克会歌;
The Five Olympic Rings of the International Olympic Committee (hereinafter referred to as the IOC), Flag, Motto, Emblem, and Anthem of the Olympic Games; - (五)第29届奥林匹克运动会组织委员会的名称、徽记,第29届奥林匹克运动会的吉祥物、会歌、口号,"北京2008"、第29届奥林匹克运动会及其简称等标志;
The name and emblem of the Organizing Committee of Games of the XXIX Olympiad; the mascots, anthem and slogans of the XXIX Olympic Games; the 'Beijing2008', the XXIX Olympic Games and their abbreviations; - 马林诺团体斯基,布伦尼斯洛·卡斯佩1884-1942波兰裔英国人类社会学家,坚持认为习俗和信仰具有特定的社会功能
Polish-born British anthropologist who maintained that customs and beliefs have specific social functions. - 布林顿,丹尼尔·加里森1837-1899美国人类学家,是第一个试图对美洲土著人的语言进行系统分类的人
American anthropologist who was the first to attempt a systematic classification of Native American languages. - 花烛属植物;马蹄莲;天南星;喜林芋。
anthurium; calla lily; jack-in-the-pulpit; philodendron. - 林肯霉素从林肯链酶菌的培根菌体中提取的一种抗菌素,用于治疗某种抗青霉素的感染
An antibiotic derived from cultures of the bacterium Streptomyces lincolnensis, used in the treatment of certain penicillin-resistant infections. - 去甲替林三环素c19h21n,用作镇静剂和抗抑郁药
A tricyclic compound, C19H21N, used as a tranquilizer and an antidepressant. - 一种有各种副作用的三环系列抗抑郁药剂(商标是阿密曲替林);这种药物和其他许多药物制剂互相作用。
a tricyclic antidepressant drug (trade name Elavil) with serious side effects; interacts with many other medications. - 他(布什)看起来并不邪恶,也不善玩弄手法,甚至也不像尼克松或约翰逊那么特具政治性。他在竞选途中所暴露的丑态-即使是因克林顿1969年以罗德学者身分访问莫斯科时参加反战运动,布什给他扣上一顶红帽子的令人作呕的事-对他并未产生太大负面影响。“人们都认为他已急不择言,”一位克林顿高级顾问说。“该退休了。他们要他下。”
He [Bush] isn't perceived as evil, manipulative or even especially political, like Nixon or Lyndon Johnson. The ugliness he has spewed on the campaign trail – even the odious Red-baiting of Clinton for visiting Moscow and participating in the antiwar movement while a Rhodes scholar in 1969 – hasn't really been held against him. "People just figure he's desperate," says a top Clinton adviser. "It's gold watch time. They want him gone." - 正当她在树林中着急地到处张望时,她头顶上面传来了尖细的犬吠声,她赶紧抬头朝上看。
and while she was peering about anxiously among the trees, a little sharp bark just over her head made her look up in a great hurry. - 最大的类人猿;陆栖、素食;产于西非中部的森林中。
largest anthropoid ape; terrestrial and vegetarian; of forests of central west Africa. - 森林古猿一种绝种森林古猿属猿,发现于中新世和上新世东半球化石中,被认为是类人猿和人类的祖先
An extinct ape of the genus Dryopithecus, known from Old World fossil remains of the Miocene and Pliocene epochs and believed to be an ancestor of the anthropoid apes and human beings. - 也许对克林顿政府行为最宽厚的解释就是,克林顿高级官员要求设在losalamos和lawrancelivemore的武器试验室(从前无政治意义的机构)的主管们和科学家们(他们都不是联邦政府职员)成为克林顿政权经济政策和外交政策小组的重要成员。对克林顿政权最刻薄的解释也许是,克林顿政权扭曲了美国试验室和核武器科学家们的使命,使他们成为美国获得全球核裁军的工具,克林顿政权已经将试验室主管们挟制住,直到他们同意“证明”美国核储备在未经全面核试验的情况下就能够保持原状为止。
Perhaps the most charitable interpretation of the Clinton Administration's is that the previously apolitical weapons Lab Directors and scientists at Los Alamos and Lawrence Livermore-none of them Federal Government employees ---were being asked by high ranking Clinton Administration officials to become important players on the Clinton Administration's economic and foreign policy "Teams" Perhaps the least charitable interpretation is that the Clinton Administration was twisting the "Mission" of the US Labs and nuclear weapons scientists.Making them instruments for attaining global nuclear disarmament, having already twisted the arms of the Lab Directors until they agreed to "certify" that the US nuclear stockpile could be maintained without benefit of full-scale nuclear testing. - 巴那塞斯山希腊中部一座海拔约2,458米(8,060英尺)的山,位于科林斯海湾的北边,古时候是阿波罗,狄俄尼索和缪斯的圣地,特尔裴就在此山脚下
A mountain, about2, 458 m(8, 060 ft) high, of central Greece north of the Gulf of Corinth. In ancient times it was sacred to Apollo, Dionysus, and the Muses. Delphi was at the foot of the mountain. - 格林先生必须在委员会上出面解释他的行为。
Mr. Green had to appear before the committee to explain his behavior . - 不一会儿小林来了。
Presently Xiao Lin appeared. - (取决于问题的复杂程度,这是上述程序中的一个绝佳问题。刑法很明确,但是作为基础的民事规范相当复杂并且可能被作出不同的解释。)马克·李奇是一个被克林顿赦免的臭名昭著的国际逃犯。他的案件就涉及到与进口和国产石油有关的复杂的货物税。
(Depending on the complexity of the issue, this is an excellent appellate issue.The criminal law is quite specific, however, the underlying civil tax code is so complicated that there can be different interpretations of the law.) Part of the tax case against the infamous Marc Rich, the international fugitive pardoned by President Clinton, involved excise taxes on complex transactions concerning imported and domestic oil shipments. - 可是他仿佛大受震动,我都可怜他了,于是继续说我的梦,肯定说我以前绝没有听过“凯瑟琳·林惇”这名字,可是念得过多才产生了一个印象,当我不能再约束我的想象时,这印象就化为真人了。希刺克厉夫在我说话的时候,慢慢地往床后靠,最后坐下来差不多是在后面隐藏起来了。但是,听他那不规则的上气不接下气的呼吸,我猜想他是拚命克制过分强烈的情感。我不想让他看出我已觉察出了他处在矛盾中,就继续梳洗,发出很大的声响,又看看我的表,自言自语地抱怨夜长。
but he seemed so powerfully affected that I took pity and proceeded with my dreams; affirming I had never heard the appellation of `Catherine Linton' before, but reading it often over produced an impression which personified itself when I had no longer my imagination under control. Heathcliff gradually fell back into the shelter of the bed, as I spoke; finally sitting down almost concealed behind it. I guessed, however, by his irregular and intercepted breathing, that he struggled to vanquish an excess of violent emotion. Not liking to show him that I had heard the conflict, I continued my toilette rather noisily, looking at my watch, and soliloquized on the length of the night: - 森林学和地理学有关。
Forestry appertains to geography. - 新疆新源野苹果林
Xinjiang Xinyuan Sievers Apple Fouest - 马克思、恩格斯、列宁、斯大林的理论,是“放之四海而皆准”的理论。
The theory of Marx, Engels, Lenin and Stalin is universally applicable. - (五)煤炭、造纸等部门,按照煤炭和木浆纸张等产品的产量提取一定数额的资金,专门用于营造坑木、造纸等用材林;
5) To make sure that coal and paper sectors shall apportion out of their output of coal, pulp and paper a certain amount of funds which shall be used exclusively for the nurturing of mine timber and timber for paper making; and - 妥善安置林业分流转产职工,重点向造林和森林管护转移。
Forest workers should be appropriately diverted and reemployed, with the majority transferred to tree planting and forest management. - 林肯总统在1865年4月被暗杀。
President Lincoln was assassinated in April 1865. - 关于买房子的事,格林先生去找怀特先生去了。
Mr Green went to see Mr White apropos of buying a house. - 甲醛溶液,福尔马林甲醛的澄清水溶液,含有37%的甲醛
An aqueous solution of formaldehyde that is37 percent by weight. - 在去巴林之前我必须先弄懂、熟记阿拉伯人的习惯和规矩。
I must read up on Arab customs before I go to Bahrain. - 菲尔斯一种货币单位,用于巴林、伊拉克、约旦、科威特、阿拉伯联合酋长国和也门
A unit of currency in Bahrain, Iraq, Jordan, Kuwait, United Arab Emirates, and Yemen.
|
|
|