中英慣用例句:
  • 我接着又問:"那認為這種學術和學者間的交流對雙邊關係有利嗎?
    I then asked:“And do you think this kind of academic and scholarly exchange will benefit the bilateral relations?
  • 我接着又問:“那認為這種學術和學者間的交流對雙邊關係有利嗎?”
    I then asked: “ And do you think this kind of academic and scholarly exchange will benefit the bilateral relations?”
  • 給您賬單。
    Here is your bill.
  • 能不能請給我找一本生物學方面的書?
    Can you find me a book on biology?
  • 能不能請給我找一本生物學方面的書?
    Could you find me a book on biology?
  • 在仿生學方面的成就我說不出有多高興。
    I can't say how delighted I am about your achievement in bionics.
  • 在仿生學方面的成就我說不了有多高興。
    I can not say ho delighted I am about your achievement in bionics.
  • 在仿生學方面的成就我說不了有多高興。
    I can not say how delighted I am about your achievement in bionics.
  • 能看到,刀面上有廠傢的標記。
    You can see the blade bears the marker's stamp.
  • 列車員:我給再拿一床毛毯來。
    I'll get you another woolen blanket.
  • 願聖誕節給帶來愉快,新年給帶來幸福。
    Wish you bless christmas and new year fille wet happiness.
  • 願聖誕節給帶來愉快,新年給帶來幸福。
    Wish you bless Christmas and New Year filled with happiness.
  • 我們很高興接受的邀請。
    We are much blight to accept your invitation.
  • “那麽,要是以後聽說我給人發現已經死在泥沼或雪坑裏,的良心就不會低聲說也有部分的過錯嗎?”
    `Then, if you hear of me being discovered dead in a bog or a pit full of snow, your conscience won't whisper that it is partly your fault?'
  • 點的蛋要煮幾分鐘?
    How many minutes shall we boil your eggs?
  • 喜歡什麽樣的煮蛋,嫩一些,還是老一些?
    But how would you like your eggs?Soft-boiled or hard-boiled?
  • 您要煮蛋還是煎蛋?
    Do you prefer boiled eggs or fried eggs?
  • 可否冒昧問一下多大年紀?
    May I be so bold as to ask how old you are?
  • “如果需要的話,今天有特價的大紅腸。”
    “Or, if you like, we have a special on bologna today.
  • 先生,對不起,這件東西得付進口稅,要麽就把它放進保稅倉庫保管。
    I'm sorry, sir, but for this item you will have to pay import duties or leave it in bonded storage.
  • 我們很高興接受的預定。未能接受預訂
    We're glad to accept your booking.
  • 我們經理已經同意了的預訂。
    Our manager has agreed on your booking.
  • 想變更一下入住時間嗎?
    And now you want to change the booking, do you?
  • 隨函附上公司概況、業務範圍和其他方面的小册子供參考。
    A booklet including a general introduction, the scope of business and other topic is enclosed for your reference.
  • 請貴公司按小册子中所列商品,將我公司名稱列入的詢價客戶索引中則不勝榮幸。
    We shall be glad if you have our name put upon your inquiry list for the article show in the booklet.
  • 請貴公司按小册子中所列商品,將我公司名稱列入的詢價客戶索引中則不勝榮幸。
    We shall be glad if you will have our name put upon your inquiry list for the articles shown in the booklet.
  • 能否請去說服供貨商稍微增加點供貨呢?
    Can you try and persuade the supplier to boost the quantity a little bit?
  • 照料一下我的攤位好嗎?
    Would you please watch over my booth?
  • 我認為勃艮第紅葡萄酒或波爾多紅葡萄酒和點的雞肉會很相配。
    I think that a Red Burgundy or a Red Bordeaux would go very well with your chicken.
  • “是的,恐怕我使感到討厭了。”
    'Yes. I fear I bore you.'
  • 這兩個箱子都是的嗎?
    Are both these bags yours?
  • 對不起!打擾您了。
    I am sorry to have bothered you.