当Chinese English Sentence:
| - 释放犯偷自行车时被警察当场抓住。
The police caught the released prisoner stealing a bicycle. - 他从不让那些年长职员参与决策;他们感觉像是被当作办公室跑腿的了。
He never involves his senior staff in decision making; they feel relegated to the status of office boys. - gerstner起初拒绝这种邀请,但后来当被告之是对国家有好处时动心了。
Gerstner at first resisted the courtship, but finally relented when told it was "for the good of the country." - 这是一个惊人的故事——这个1962年始创于阿肯色州乡村地区的沃尔玛百货公司在今年一跃登上了《财富》500强的榜首。公司创始人萨姆·沃尔顿一面千方百计提高销售额,一面以先进的信息技术降低成本。他以严格的“10英尺规则”(向在这距离之内的顾客致意)鼓励员工提高销售质量。换句话说,他是当今经济戒律——服务规则——的第一位传道者。事实上,沃尔玛百货公司是第一个跃居《财富》500强榜首的服务业公司。1955年,当《财富》杂志第一次公布美国最大公司的排名时,沃尔玛甚至尚未问世。那一年,通用汽车公司是美国最大的公司,此后不是通用汽车公司就是另一个大公司——埃克森公司独占鳌头。
It’s a stunning tale -- one that propelled Wal-Mart from rural Arkansas,where it was founded in 1962,to the top of the Fortune 500 this year.Sam Walton,Wal-Mart’s founder,pushed sales growth relentlessly while squeezing costs with sophisticated information technology.He exhorted employees to sell better with the“ten-foot rule”(greet customers if they are that close).He was,in other words,an early evangelist for the first commandment of today’s economy:Service rules.Wal-Mart,in fact,is the first service company to rise to the top of the Fortune 500.When Fortune first published its list of the largest companies in America in 1995,Wal-Mart didn’t even exist.That year General Motors was America’s biggest company,and in every year that followed,either GM or another mighty industrial,Exxon,was NO.1. - 我认为前一个立场比后一个立场更恰当。
I suggest the former proposition bears greater relevance than the latter. - 马基雅维利主义马基雅维利的政治理论,它否定政治活动与道德有关,认为诡计和欺骗在追求和维护政治权力中是完全正当的
The political doctrine of Machiavelli, which denies the relevance of morality in political affairs and holds that craft and deceit are justified in pursuing and maintaining political power. - 适当的,恰当的极为贴切合适的
Strikingly appropriate and relevant. - 扑救特大火灾时,有关地方人民政府应当组织有关人员、调集所需物资支援灭火。
For ultra large fire disaster, relevant local people's government shall organize relevant personnel and assemble necessary goods to support the fire fighting. - 自力更生的代价就是当一个人在运用信心时,必须时时保持戒慎的态度。
The price of self-reliance is eternal vigilance in applying your faith. - 去历史博物馆看看,由于历史短,博物馆未免显得有些空落:一盒万金油也被当作文物,五百年前有石头就算了不起的“遗迹”了。
Visit the Singapore History Museum and you can see the country's short history makes the halls appear rather too roomy for the exhibits. An old, tiny tin of Tiger Balm is kept as a relic, and rocks dating five centuries back are honoured as terrific antiques. - 他在当地报纸上登广告招聘助手。
He advertised for an assistant in the local newspaper. - 这栋别墅在我们当地的报纸上登了广告。
The cottage is advertised in our local paper. - 这栋别墅在我们当地的报纸上登了广告。
The cottage are advertised in our local paper. - 几年来,自从引进了驾驶考试,就使得驾驶领域的情形如同一块容易发财的宝地,任何拥有一辆车并有执照会驾驶的人都能当起驾驶指导教师并做广告招学生。
For several years after the introduction of a Driving Test the situation was that of a Tom Tiddler's Ground, where anyone who owned a car and held a licence to drive himself could set himself up as a driving instructor and advertise for pupils. - 从字面上看,多媒体是指两种或两种以上媒体。如果本书的出版者想加入当前多媒体广告的行列,那么,他就可以声称这本书已经使用了多媒体技术。因为,毕竟,它包含两种媒体,文本和图形(插图)。
Literally, multimedia means TWO or more media. If the publisher of this book Wanted to join the Current hype about multimedia,he could advertise the book as using multimedia technology. After all,it contains two media: text and graphics(the figures). - 如果本书的出版者想加入当前多媒体广告的行列,那么,他就可以声称这本书已经使用了多媒体技术。
If the publisher of this book Wanted to join the Current hype about multimedia, he could advertise the book as using multimedia technology. - 目前所面临的最大挑战,就是如何将香港美好将来的发展安排,与纾解市民当前的困苦结合起来?
The biggest challenge we have now is how to integrate the development for our bright future with our efforts in relieving the people's hardship. - 根据不同时期、不同地区的贫困原因,制定适当的扶贫政策,使扶贫工作由解决贫困人口的温饱转向提高贫困地区的经济社会发展水平。
The policy of helping the poverty-stricken people should be made in accordance with the reasons of poverty in different times and regions. The goal should be switched from relieving the poverty-stricken people of lack of food and clothes to helping improve the level of social and economic development of poverty-stricken area. - 第二十九条 各级人民政府应当采取措施,提高农业防御自然灾害的能力,做好防灾、抗灾和救灾工作,帮助灾民恢复生产,开展社会互助互济;
Article 29 People's governments at various levels shall take measures to improve the abilities of battling against natural calamities in agriculture, do a good job in preventing and fighting disasters and relieving the victims thereof, assist the victims to resume their production and carry out mutual assistances and mutual relieves in the society; - 他的宗教信仰相当不固定。
his rather unstable religious convictions. - 第三,在不失掉确定的政治目标的原则上,建立与同盟者的适当的关系,发展和巩固这个同盟。
Third, the Communist Party should establish proper relations with its allies and develop and consolidate its alliance with them, while adhering to the principle of never relinquishing its defined political objectives. - "当逆境找上门来时,你该如何反应?
“ When adversity knocks on your door,how do you respond? - 没有多少女性乐于当专业妈妈,当丈夫的专业文秘,或者当个临时凑合的女人。
"Few women relish being a mother, secretary or general picker-upper for their husbands. - 欧洲橄榄树的独核果实,通常腌渍、当开胃小菜吃。
one-seeded fruit of the European olive tree usually pickled and used as a relish. - 鱼子酱大鱼、尤其是鲟鱼的被腌制、加味并当作美味或调整味品食用的卵
The roe of a large fish, especially sturgeon, that is salted, seasoned, and eaten as a delicacy or relish. - 我希望时光能够倒退回去,我可以重新去过学生时代的生活。我后悔当初不够努力,没有通过更多的考试。
I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams. - 每当他想起爱丽丝和汤姆越来越亲近的时候,他的失落感就会与日俱增。
His heart had ached then, too, and his sense of loss had increased as he relived each minute of a day when Tom and Alice had seemed to draw closer and closer together - 当海泽和施泰因豪泽相遇的时候,他清楚的知道他正面对一个杀手,因为他已经看到了一个同事的尸体,在这几分钟前还目睹这个蒙面人大声喊道:"他妈的,又要上子弹了。"
By the time he confronted Steinhaeuser, Heise was well aware that he was facing a killer because he had seen a dead colleague, and had even seen the masked figure only minutes earlier shouting: "Damn shit, I've got to reload." - 该处并与海鱼养殖协会合作,协助海鱼养殖业人士在养鱼区成立支援小组,加速发放红潮警报,协助监察红潮,以及在红潮出现时统筹迁移鱼排及其他适当的补救措施。
In collaboration with a mariculture association, the department also helped mariculturists to set up support groups in fish culture zones to expedite dissemination of red tide warnings, to assist in monitoring the red tide situation and to co-ordinate raft relocation and other appropriate remedial actions in the event of an outbreak. - 当地居民不愿开口,这使他的调查陷入绝境。
The reluctance of the local people to talk had brought his investigation to a dead end. - 2.如果诉讼的一方当事人无正当理由主动拒绝接受必要的信息,或在合理期限内未提供必要的信息,或明显妨碍与知识产权之执法的诉讼有关的程序,则成员可以授权司法当局在为当事人对有关主张或证据提供陈述机会的前提下,就已经出示的信息(包括受拒绝接受信息之消极影响的当事人一方所提交的告诉或陈述),做出初步或最终确认或否认的决定。
2. In cases in which a party to a proceeding voluntarily and without good reason refuses access to, or otherwise does not provide necessary information within a reasonable period, or significantly impedes a procedure relating to an enforcement action, a Member may accord judicial authorities the authority to make preliminary and final determinations, affirmative or negative, on the basis of the information presented to them, including the complaint or the allegation presented by the party adversely affected by the denial of access to information, subject to providing the parties an opportunity to be heard on the allegations or evidence. - 在1989年,戴尔对保持库存的厌恶遭受了重大打击。当时公司购买了数以百万计的外加存储器芯片,试图在预计的供应不足时能够有一定的存货。
Dell's reluctance to hold inventory was briefly overridden in 1989, when the company bought millions of extra memory chips in an attempt to stay ahead of an expected shortage.
|
|
|