年中英慣用例句:
| - 八十年代以來,中國基督教每年恢復、新建教堂約600所;到1996年底,纍计印刷發行《聖經》達1800多萬册,並受到多種免稅優惠;中國基督教協會自1983年起編輯出版的《贊美詩》纍计發行達800多萬册。
Since the 1980s, approximately 600 Protestant churches have been reopened or rebuilt each year in China. By the end of 1996 more than 18 million copies of the Bible had been printed, with special tax exemption treatment speeding their publication. In addition, more than eight million copies of a hymn book published by the China Christian Council in 1983 have been distributed. - 代表大會常任製的最大好處,是使代表大會可以成為黨的充分有效的最高决策機關和最高監督機關,它的效果,是幾年開會一次和每次重新選舉代表的原有制度所難達到的。
The greatest merit of a system of fixed terms for the congresses is that it will make the congresses the Party's highest policy-making and supervisory organs operating with an effectiveness which is hardly possible under the present system whereby congresses are held once in a number of years, with deputies elected afresh each time. - 執拗的少年;萬事都包含着難控製的個體天賦。
a recalcitrant teenager; everything revolves around a refractory individual genius. - 1965年,納什遷居到波士頓,希望在那裏可以過上全新的生活。
In 1965 he moved to Boston, where he hoped to begin his life afresh. - 我還記得他多年來很多有禮貌的事情。
I recall his many politenesses over the years. - 同志們可以回想一下,一九五七年的問題是個什麽問題呢?
Our comrades can well recall the situation in 1957. - 我常常回想起我那早已逝去的童年。
I often recall my childhood which is dead and gone. - 如果您記得的話,我們是三年前在巴黎相遇的。
If you recall, we met in Paris three years ago. - 1202年到1204年轉嚮為君士坦丁堡而戰的東侵,結果沒有奪回耶路撒冷。
a Crusade from 1202 to 1204 that was diverted into a battle for Constantinople and failed to recapture Jerusalem. - 大夫叫他好好回憶一下,設法重新回憶起他童年時代居住地的環境。
The doctor asked him to reach back and try to recapture the atmosphere of the place in his boyhood. - 希臘與顧拜旦男爵都希望再度弘揚1896年奧林匹剋精神。他們達成諒解,在兩屆奧運會之間,每4年加一次奧運會,由希臘主辦。
The mutual desire of Greece and Baron de Coubertin to recapture the spirit of the 1896 Games led to an understanding that the Greeks would host an interim games every four years between Olympics. - 二戰期間日軍在菲律賓群島的島嶼上包圍美軍;美軍於1942年投降於1945年奪回領地。
the peninsula and island in the Philippines where Japanese forces besieged American forces in World War II; US surrendered in 1942 and recaptured the area in 1945. - 巴丹半島菲律賓呂宋島西部的半島,在馬尼拉灣和南中國海之間。在第二次世界大戰中,經過一場持久的圍攻之後,1942年4月美軍和菲律賓軍隊嚮日軍投降。1945年2月,美軍收復了這個半島
A peninsula of western Luzon, Philippines, between Manila Bay and the South China Sea. After an extended siege U.S. and Philippine World War II troops surrendered to the Japanese in April1942. U.S. forces recaptured the peninsula in February1945. - 柯雷吉多爾島馬尼拉灣入口處菲律賓群島北部一個島。1942年五月,儘管經過英勇保衛戰,菲律賓和美國軍隊還是被迫將這個設防小島放棄給日本。1945年三月美國傘兵收回此島
An island of the northern Philippines at the entrance to Manila Bay. Despite a heroic defense, Filipino and U.S. troops were forced to surrender the fortified island to Japan in May1942. U.S. paratroopers recaptured the island in March1945. - 童年的回憶漸漸模糊。
Memories of childhood recede. - 對外貿易方面,本港整體出口貨物在年初仍略有增長,但隨着全球經濟進一步下滑,輸往所有主要市場的出口貨物量先後萎縮。
Yet as the global economic slump deepened, exports of goods to all the major markets successively receded. - 指俄國一九○五年革命失敗以後,革命由高漲時期轉入逐漸低落時期的退卻。
The period after the December uprising of 1905 was defeated, in which the revolutionary tide in Russia gradually receded. - 隨着本地成本/價格繼續調整,以及整體進口價格回落,一九九九年的綜合消費物價指數下跌4.0%。
With the domestic cost/price adjustments proceeding and with import prices also receding in overall terms, the Composite Consumer Price Index fell by 4.0 per cent in 1999. - 自七十年代以來,美國朝野許多有識之士和友好人士,曾經為促使中美之間在臺灣問題上的分歧的解决做了大量有益的工作,上述三個聯合公報就包含着他們的努力和貢獻。中國政府和人民對此十分贊賞。
Since the 1970s many Americans of vision and goodwill in or outside the administration have contributed much by way of helping to resolve the differences between China and the U.S. on the Taiwan question. The aforesaid three joint communiqu'es testify to their effort and contribution of which the Chinese Government and people are highly appreciative. - 證券投資業務許可證、外匯登記證未通過本辦法第三十一條規定的年檢的,自動失效,合格投資者應當依照前款規定分別交還證券投資業務許可證和外匯登記證。
If QFII fail to pass the annual review on Securities Investment Licences and Foreign Exchange Registration Certificates, as mentioned in Article 31, the Licences/Certificates will automatically be invalid. And the QFII should return these Licences/Certificates as required by the aforesaid Article. - 如按上述比例測算,1996年美方公佈的對華貿易逆差被高估了160億美元左右。
Calculated by the aforesaid rate, the 1996 US trade deficit against China, as published by the US side, was over-estimated by an amount of some 16 billion US dollars. - 領年金者,享受年金者得到或有資格得到年金的人
One that receives or is qualified to receive an annuity. - 例如,1984年托馬斯.b.科剋倫等著的《核武器手册》第一捲《美國的核力量和能力》,1988年丘剋.漢森撰寫的《美國核武器秘史》等,對上述幾種核彈頭的威力、重量、長度、直徑、所用材料、圓概率偏差等性能數據以及研製單位、配備的運載係統、裝備的軍種均有詳細介紹。
For instance, the US Nuclear Forces and Capability, the first volume of the Nuclear Weapons Databook, written by Tomas B. Cochran and others in 1984, and US Nuclear Weapons: The Secret History, written by Chuck Hansen in 1988, all make a detailed introduction to the aforementioned nuclear warheads' power, weight, length, diameter, materials, circular error probability and other relevant data, as well as development units, supporting carrier system and the armed services to be equipped. - 辦學條件得到改善,“兩基”工作(即基本普及九年義務教育和基本掃除青壯年文盲)成績顯著,592個國傢重點扶持貧睏縣中有318個實現了“兩基”目標。
The conditions for running schools have improved, and remarkable progress has been made in the work for basically popularizing nine-year compulsory education and that for basically eliminating illiteracy among the young and middle-aged. Of the 592 poverty-stricken counties to which the state gives priority in poverty relief, 318 have attained the aforementioned two objectives. - 考慮到上述因素,1992年和1993年美方對華貿易逆差分別高估了約80億美元和96億美元,即平均高估70%左右。
Considering the aforementioned factors, the US trade deficit against China was over-estimated by 8 billion US dollars in 1992 and 9.6 billion US dollars in 1993, and that represents an average over-estimation rate of about 70%. - 今年鼕天這對夫婦不做宴請
The couple are not receiving this winter. - 青少年的教育和保護工作得到加強。
Young people are receiving better education and protection. - 近年來她寫的書質量下降了。
Her books have gone off in recent years. - 近些年,她的演出太少了
In recent years, her plays have been underperformed. - 最近幾年有了許多變化.
In recent years there have been many changes. - 遺産使他們好多年免於經濟睏難。
The inheritance kept them afloat for years. - 由於香港傳統漁場的漁業資源下降,為瞭解决這個問題,並協助漁民到更遠的水域捕魚,漁農自然護理署委託了顧問研究香港發展遠洋漁業的可行性。該研究已於二零零一年年底完成。
Besides addressing the issues relating to the decline of fisheries resources in the traditional fishing grounds for Hong Kong fishermen and to assist fishermen in venturing further afield, the AFCD completed a consultancy study at the end of the year to look into the feasibility of developing an offshore fishing industry for Hong Kong.
|
|
|