中英惯用例句:
  • 附近的民们一致赞成市政委员会关于关闭这座小印染厂的决定。
    The residents in the neighbourhood all applauded the council's decision to close the small dye factory.
  • 要深入了解一个国家和它的人民,你必须在该国住相当一段时间。
    To gain an intimate knowledge of a country and its people,you have to live in the country for an appreciable period of time.
  • 每平方公里大约有200民。
    Per square kilometer approximately has 200 residents.
  • 蹼脚、长颈,是典型的迁移性群水栖鸟,通常比鸭大但水性较差。
    web-footed long-necked typically gregarious migratory aquatic birds usually larger and less aquatic than ducks.
  • 阿拉伯民继续罢市,所有的店铺都关闭了。
    The Arab residents went on strike and closed up all shops.
  • 摩尔人一群由柏柏尔人和阿拉伯人后裔混合组成的穆斯林人,现在主要住于非洲西北部
    A member of a Moslem people of mixed Berber and Arab descent, now living chiefly in northwest Africa.
  • 住在阿拉伯和北非,说阿拉伯语的人。
    an Arabic speaking person who lives in Arabia or N Africa.
  • 沙漠化由于气候的变化或对土地无限制地使用将可耕耘的或能住的土地变成沙漠
    The transformation of arable or habitable land to desert, as by a change in climate or destructive land use.
  • 阿拉巴霍族早期住于科罗多拉东部和怀俄明东南部的美洲土著人,现在其人口分布于俄克拉何马及怀俄明中部。传统的阿拉巴霍生活基于大平原上的猎捕野牛文明
    A Native American people formerly inhabiting eastern Colorado and southeast Wyoming, with present-day populations in Oklahoma and central Wyoming. Traditional Arapaho life was based on the buffalo-hunting culture of the Great Plains.
  • 任何大党或老党都不能以最高发言人自
    No big or veteran party can pose as the supreme arbiter.
  • 在那白俄罗斯民族和乌克兰民族住的一大块土地,还是在一九一八年订立布列斯特条约的时候,就被当时的德国帝国主义从幼年的苏联手里强迫地割去,而后来又被凡尔赛条约强迫地放到波兰反动政府的统治下面。
    A vast stretch of territory inhabited by Byelorussians and Ukrainians had been snatched from the new-born Soviet state by the German imperialists as far back as 1918 when the Treaty of Brest-Litovsk was signed, and it was later arbitrarily put under the rule of the reactionary Polish government by the Treaty of Versailles.
  •  香港民不受任意或非法逮捕、拘留、监禁。
    No Hong Kong resident shall be subjected to arbitrary or unlawful arrest, detention or imprisonment.
  • 禁止任意或非法搜查、侵入民的住宅和其他房屋。
    Arbitrary or unlawful search of, or intrusion into, a resident's home or other premises shall be prohibited.
  • 禁止任意或非法搜查民的身体、剥夺或限制民的人身自由。
    Arbitrary or unlawful search of the body of any resident or deprivation or restriction of the freedom of the person shall be prohibited.
  • 仲裁邻居间的争论
    Arbitrate a dispute between neighbors.
  • 小嘴蟾蜍和羊蛙;有的穴,有的树栖;分布于全世界。
    narrow-mouthed toads and sheep frogs; some burrow and some are arboreal; found worldwide.
  • 阿卡迪亚人古希腊阿卡迪亚地区的原住民或
    A native or inhabitant of the ancient Greek region of Arcadia.
  • 考古学上的记载证明到公元前2170年为止来自北部的大批民迁到此。
    By 2170 B.C., archaeological records document a mass exodus from the north, with settlements abandoned and refugees pouring into southern Mesopotamia.
  • 古莫阿布国死海东部,今约旦西南的一个古国。据旧约全书,这的民是洛特的后代。考古学测定,已把该地有定人口的历史上溯至公元前13世纪
    An ancient kingdom east of the Dead Sea in present-day southwest Jordan. According to the Old Testament, its inhabitants were descendants of Lot. Archaeological exploration has traced settlement in the area to at least the13th century b.c.
  • 汉代以后的考古遗迹至今所知甚少,最近有关本港各海滩常见的圆拱顶石灰?的研究工作,正好有助了解唐代(公元六一八至九零七年)本港民生活的一面。
    Archaeological remains from later historic periods are still relatively rare.Recent work has thrown a welcome light on one aspect of life in Hong Kong during the Tang Dynasty (618-907 AD), through a study of the dome-shaped lime kilns which are an almost ubiquitous feature of Hong Kong's beaches.
  • 这项重要发现对本地考古学来说是一项突破,并有助我们了解本港早期民的生活情况。
    This important discovery is a breakthrough in local archaeology and will shed light on the livelihood of Hong Kong's early settlers.
  • 考古学中显示人类住地点的包括贝壳、动物骨头和其他废弃物的堆积物。
    (archeology) a mound of domestic refuse containing shells and animal bones marking the site of a prehistoric settlement.
  • 马来人马来群岛的土人或住者
    A native or inhabitant of the Malay Archipelago.
  • 一个住在北马来西亚半岛、马来群岛和西马来西亚群岛的民族的人。
    a member of a people inhabiting the N Malay Peninsula and Malaysia and parts of the W Malay Archipelago.
  • 马来人住在马来西亚、马来半岛北部和马来群岛西部部分地区的人中的一员
    A member of a people inhabiting Malaysia, the northern Malay Peninsula, and parts of the western Malay Archipelago.
  • 中国适宜住的湿润、半湿润地区只占47%;而干旱地区和半干旱地区则占53%。
    China's humid and semi-humid areas, appropriate for living, account for only 47 percent of the total land mass, while the arid and semi-arid areas account for 53 percent.
  • 产于美国西部和墨西哥北部干旱地区的穴龟。
    burrowing tortoise of the arid western United States and northern Mexico; may be reclassified as a member of genus Xerobates.
  • 亚瓦派族住在亚利桑那州西部的一支美洲土著人
    A Native American people inhabiting western Arizona.
  • 亚利桑纳州治好了她的气喘病。
    Moving to Arizona cured her of her asthma.
  • 华拉柏住在美国大峡谷南部,亚利桑那州西北部的一支北美土著人
    A Native American people inhabiting northwest Arizona south of the Grand Canyon.
  • 皮玛族人住在美国亚利桑那州中南部希拉河和索尔特河沿岸的美洲土著人
    A Native American people inhabiting south-central Arizona along the Gila and Salt rivers.
  • 到亚利桑尼亚州、新墨西哥和犹它州的阿它帕斯族人。
    a member of an Athapaskan people that migrated to Arizona and New Mexico and Utah.