中英慣用例句:
  • 有時聽起來有點像柴可斯基,有時更像巴赫。
    Sometimes it sounds a little like Tchaikovsky, sometimes more like BACH.
  • 怨婦乃曠夫之妻。
    A spinster is a bachelor's wife.
  • 怨婦乃曠夫之妻。
    A spinster is a bachelor 's wife.
  • 他的反手功夫極好。
    He's got an excellent backhand.
  • :還有曾五次獲得溫布爾登網球錦標賽男子單打冠軍的博格,在雙手握拍抽打反手底綫球時,不時地表現出東歐民間舞蹈的韻味此外,運動員的發球、接發球、網前對攻、飛身魚躍救球等都充滿了詩情畫意。
    Jeff: When Borg, five times champion of the men's singles Wim-bledon Championships, occasionally displayed the flavor of east Euro-pean folk dance in his both hands whipping backhand base line balls.Besides, athletes' service, receiving, attacks near the net and fish dives to save the ball all are full of poetic charms.
  • 也許是騎着自行車去郊遊,肩上背着裝滿食物的挎包。但我丈喜歡開車去,帶着準備好的食物到風景優美的地方。
    Maybe on my bike, or maybe with a backpack of food, but my husband likes to drive a car, full of the food, go up to a scenic stopping point, but eat at a table.
  • 用下旋手法擊(對手)在高爾或棒球中嚮下或嚮前擊球以製造逆旋球
    To impart backspin to(a ball) by striking downward as well as forward, as in golf and baseball.
  • 在打高爾球、網球、麯棍球時用下旋手法擊球。
    strike (the ball) in golf, tennis, or hockey obliquely downward so as to give a backspin or elevation to the shot.
  • 打出旋高球將(高爾球)擊成下旋高球,以致於球觸地後不會滾得很遠
    To hit(a golf ball) in a high arc with backspin so that it does not roll very far after striking the ground.
  • 何況柴可斯基嚮法律告別似乎並未使法律界失去一位了不起的從業者。
    Besides, it is not likely that the law lost a great practitioner when Tschaikovsky bade it farewell.
  • 什麽網球啊,羽毛球啊,高爾球啊,足球啊,他都會。
    He can play tennis, badminton, golf, soccer, anything.
  • :乒乓球、羽毛球、跳水、舉重最精彩!
    Jeff: Table tennis, badminton, diving and weightlifting are most marvelous!
  • :國際男子羽毛球團體錦標賽是由國際羽毛球聯合會主辦的國際男子羽毛球賽,所以比賽的水平高是必然的,不過,像今天這麽精彩的場面並不多見。
    Jeff: The International Men's Badminton Team Tournament is sponsored by the International Badminton Federation. Therefore, the level is higher. However,such wonderful scene is rarely seen as it is shown today.
  • :國際男子羽毛球團體錦標賽是由國際羽毛球聯合會主辦的國際男子羽毛球賽,所以比賽的水平高是必然的,不過,像今天這麽精彩的場面並不多見。
    Jeff: The International Men's Badminton Team Tournament is sponsored by the International Badminton Federation. Therefore, the level is higher. However, Such wonderful scene is rarely seen as it is shown today.
  • 潛水員安德烈·巴拉諾斯基說:"我們喜歡在水底慶祝新年。"他和其他隊友在西伯利亞貝爾加湖的冰層底下種了一棵55英尺高的裝飾樹。貝爾加湖是世界上最深的湖。
    "We like to celebrate the New Year underwater," said Andrei Baranovsky, one of a team of divers who planted a decorated tree 55 feet below the ice on Siberia's Lake Baikal, the world's deepest lake.
  • 她知道如何把餌裝在釣鈎上來為女兒們吸引丈
    She knows how to bait the hook to attract husbands for her daughters.
  • 面包師,妻子空腹睡。
    She go to sleep hungry, although her husband is a baker.
  • 面包師,妻子空腹睡。
    She goes to sleep hungry, although her husband is a baker.
  • 她忙於協調在華盛頓的職業生活和在紐約查帕誇鎮的私人生活,在那裏她和丈於1999年買了一座價值170萬美元三層高荷蘭殖民時代的小樓。
    She also has her hands full balancing her professional life in D.C. with her personal life at the $1.7 million, three-story Dutch Colonial in Chappaqua, N.Y. , that she and her husband bought in 1999.
  • 體格魁偉粗壯,略微謝頂的布魯斯.威利斯外表像個的馬車
    Burly, thick-featured, and balding, Bruce Willis looks as if he would be perfectly at home behind the wheel of an 18-wheeler.
  • 我認為,從根本上講,這是南斯拉主權範圍之內的事,是南斯拉的內部事務。
    In my view, this is Yugoslavia' s internal affair and should be dealt with by the Yugoslavian government.In the Balkan region, relations among nationalities are very complicated.
  • 前南斯拉在巴爾幹半島各國間曾處於舉足輕重的地位。
    The former Yugoslavia once held the balance of power in the Balkans.
  • 儘管科斯圖尼查總統的聲明還算不上是一種道歉,但這卻是南斯拉領導人第一次願意對巴爾幹衝突表示遺憾。
    Although well short of an apology, President Vojislav Kostunica's statements marked the first time any Yugoslav leader has expressed regret for the conflicts in the Balkans..
  • 妮內特·德瓦盧瓦人在英國創建了芭蕾舞團,而當時的英國人從未接觸過芭蕾舞。
    Dame Ninette established ballet in a Britain that had no ballet tradition.
  • 瓊斯人已讓她女兒參加了芭蕾舞班。
    Mrs.Jones has enrolled her daughter in the Ballet class.
  • 如果我們看見威爾登婦進入舞廳,我們會十分驚奇。
    If we had seen the Wiltons enter the ballroom, we could have knocked us down with a feather.
  • 當我們看見我們原以為到巴西去了的威爾頓婦進入舞廳時,我們感到十分驚奇。
    When we saw the Wiltons whom we imagined to be in Brazil, enter the ballroom, you could have knocked us down with a feather.
  • 她提出請求,並得到批準,邀請她住在姐姐簡和簡的年輕丈在拜爾馬洛的別墅中。
    She asked for, and was granted, an invitation to stay with her sister Jane and her young husband at their cottage on the Balmoral estate.
  • 把綳帶從頭上輕輕地取下來。
    The doctor eased the bandage off from the head.
  • 她丈把椅子猛地嚮墻撞去。
    Her husband banged the chair against the wall.
  • 沒過幾天我回來了(因為我並不認為我的被攆是永遠的),發現他們已經給他取了名,叫“希刺剋厲”。那原是他們一個夭折了的兒子的名字,從此這就算他的名,也算他的姓。
    On coming back a few days afterwards (for I did not consider my banishment perpetual) I found they had christened him `Heathcliff': it was the name of a son who died in childhood, and it has served him ever since, both for Christian and surname.
  • 介紹完畢後,伯恩婦請客人們到草坪上去吃燒烤。
    Having made introductions, Mr and Mrs Bowen invite the guests to the lawn for the barbecue.