Chinese English Sentence:
  • 经过年分居后朋友们设法使他与妻子重修旧好。
    Friends managed to reconcile him with his wife after years of separation.
  • 比方说,现代化的生产只需要较少的人就够了,而我们人口这样,怎样两方面兼顾?
    For example, modern production requires only a small number of people, while our population is enormous.How shall we reconcile these two facts?
  • 整合住宿、娱乐、交通等各类社会信息资源,建立公众信息服务数据库,利用数字电视、数字广播、计算机网络、移动通信设备、电话等种方式,基本实现任何人、任何时间、任何奥运相关场所,都能够安全、方便、快捷、高效地获取可支付得起的、丰富的、语言智能化的、个性化的信息服务。
    Coordinate various social information resources such as accomodation, recreation and transportation. Establish information service data banks for the public. Make good use of such means as digital TV and broadcast, computer networks, mobile telecom facilities and telephones to ensure by and large that anybody at any time and in any place related to the Olympics can enjoy in a secure, convenient, swift and efficient manner the information service that is affordable, diversified, multi- linguistically intellectualized and individualized.
  • 理事会最近发起一项称为“wash:人人享有饮水、卫生设备和卫生”的运动,旨在动员世界各地的政治支助和行动,结束24亿人没有足够卫生设备和11亿人没有安全和负担得起的供水的痛苦。
    The Council has recently launched a campaign entitled “WASH: Water, Sanitation and Hygiene for all”, aimed at mobilizing political support and action around the world to end the suffering of the more than 2.4 billion people who are without access to adequate sanitation and the 1.1 billion without a safe and affordable water supply.
  • 76.对於中等入息人士,即夹心阶层来说,由於现时许优质私人楼宇单位的价格已经下降到他们能够负担的水平,所以我们决定,除了已经开展的计划外,政府会暂停为中等入息人士兴建更夹屋单位。
    76. As to middle income earners, or the "sandwich" class, as many good-quality flats in the private sector are now affordable to them we have decided to suspend the building of flats under our schemes for this group, with the exception of projects which we have already started work on.
  • 我是南西·琼斯,我想再确定一下我订的班机十月八日十时从伦敦飞往杜斯夫的305班次。
    My name is Nancy Jones. I'd like to reconfirm my reservation on flight 305 for Dusseldorf, leaving London at 10 o'clock, October the 8th.
  • 因此,他编剧并执导了这部二千五百万美元的大片,一篇描述身心崩溃的史诗,一首情感复燃的颂歌,这就是片长三个小时的《木兰花》,已于十二月上映,但时至今日其风潮才在美国各地高涨。
    Instead, he wrote and directed a $25 million epic of psychological and physical collapse, an ode to emotional reconnection, with the three hours-plus Magnolia, which opened in December but expands across the country today.
  • "数字奥运"的形象目标是:基本实现任何人、任何时间、任何奥运相关场所,都能够安全、方便、快捷、高效地获取可支付得起的、丰富的、语言智能化的、个性化的信息服务。
    The imagery objective of "Digital Olympics" is: by and large ensuring that anybody at any time and in any place related to the Olympics can enjoy in a secure, convenient, swift and efficient manner the information service that is affordable, diversified, multi-linguistically intellectualized and individualized.
  • 如果你方订货较,我们可以重新考虑我们的报盘。
    We may reconsider our offer if your order is big enough.
  • 人都必须重新考虑自己的态度,这表现在国民党的旧机构的工作人员绝大部分不走。
    Many people were compelled to reconsider their positions, as was demonstrated by the fact that the overwhelming majority of the employees in Kuomintang institutions remained there.
  • 今天正赶上“把女儿带到工作场所活动日”。数百万9到15岁的女孩子拥入全国各地的工作场所。在过去5年内许活动的参加者说这种参与已经产生了影响,那就是有助于孩子们选择职业或重新考虑职业的选择,而且还使孩子们更富于进取心。
    As millions of girls 9 to 15 years of age invaded workplaces all across the country today on Take Our Daughters to Work Day, many of the participants over the last five years say the experience has made an impression that helped them pick a career or reconsider career choices, and become more ambitious.
  • 倘若在复议之後,该议院议员的三分之二仍然同意通过该法案,该院即应将该法案连同异议书送交另一院,由其同样予以复议,若此另一院亦以三分之二的数通过,该法案即成为法律。
    If after such Reconsideration two thirds of that House shall agree to pass the Bill, it shall be sent, together with the Objections, to the other House, by which it shall likewise be reconsidered, and if approved by two thirds of that House, it shall become a Law.
  • 该委员会曾就铜鼓航道等个具体项目深入研究。
    Reconstituted from a similar committee before the reunification, it has conducted in-depth studies on specific projects such as the Tonggu Channel.
  • 该委员会曾就西部通道和铜鼓航道等个具体项目深入研究。
    Reconstituted from a similar committee before the reunification, it has conducted in-depth studies on specific projects such as the Western Corridor and the Tonggu Channel.
  • 其它用户也会发现负荷平衡很有用,因为它是一种智能的、一般能负担得起的方法,能把大量对服务器的访问请求按比例分配到台机器中,而不管这些机器是在一个网站、还是在数据中心内。
    Other users would find load balancing useful because it's an intelligent and affordable method for apportioning high volumes of requests for server access across multiple machines, be they on the Web or in a data center.
  • “这篇课文有一千个字”;他们分发了市长讲话印好的。
    there were more than a thousand words of text; they handed out the printed text of the mayor's speech; he wants to reconstruct the original text.
  • 为了帮助伊拉克人民建立自己的政治制度和重建自己的国家,联盟军队在伊拉克需要留久就留久,但不会留一天。
    Coalition forces will remain in Iraq as long as necessary to help the Iraqi people to build their own political institutions and reconstruct their country, but no longer.
  • 文章中包括着政府重建计划的的许要点。
    The article embraces many important points of the government reconstruction plan.
  • 从曼谷乘空调汽车前去芭堤雅十分方便。芭堤雅为游客提供各种形式的水上运动和种大众消费水平的高尔夫球场,还有刺激的夜生活。
    Easy to get to from Bangkok by air conditioned bus, Pattaya offers every imaginable form of water sports, plentiful and affordable golf courses, and stimulating nightlife.
  • 经过几年的积极重建,很著名的城市从战火的灰烬中得到恢复和发展。
    After a few years of active reconstruction, many famous cities rose form the ashes of war.
  • 几年的积极重建后,许著名城市在战争废墟上重新矗立起来。
    After a few years of active reconstruction, many famous cities rose from the ashes of war.
  • 二零零一年四月,督导委员会再次召开会议,讨论个工作小组推行更大型的金融服务网络、直通式交易程序和无纸化市场的工作进展。
    The Steering Committee reconvened in April to discuss the progress of its various working groups tasked with the implementation of the larger financial services network (FinNet), straight-through processing and a scripless market.
  • 2002年共安排退耕还林任务1.3万公顷,当年中央补助种苗林费1000万元,给退耕还林农牧户补助粮食1500万公斤,生活费200万元。
    In 2002, the goal was to reconvert some 13,000 ha of farmland into forest. The Central Government provided 10 million yuan as subsidy for seedlings, and 15 million kg of grain and two million yuan as allowance for families of farmers and herdsmen whose farmland had been restored to forest.
  • 你买这台录音机花了少钱。
    How much did you pay for the recorder?
  • 你的录音机比她的录音机便宜少钱?
    How much is your recorder cheaper than hers?
  • 能买起电脑的人不
    No many families can afford a computer.
  • 我也花不起那么钱。
    I can not afford a small fortune.
  • 他们经受不住更的挫折了。
    They couldn't afford any more setbacks.
  • 中国地域辽阔,人口众,生产力不发达,在这种情况下,要在一个时期实现同步富裕、同等富裕是不现实的,必然会有的先富起来,有的后富。
    China has a vast land area, a huge population and underdeveloped productive forces. Under such circumstances, it is impractical for all parts of the country to achieve common prosperity simultaneously. Some regions will become affluent earlier than others.
  • 在中国各地,近年来运用法律武器解决知识产权纠纷的现象增,从一个侧面说明了全社会知识产权法律意识的增强和知识产权知识的普及。
    The fact that there has been an increasing number of cases involving intellectual property rights in recent years and that these cases have been remedied through recourse to law reflects the people's heightened awareness and the wide spread of intellectual property rights knowledge throughout society.
  • 人人皆知以胜少是最好的办法,然而很人不能做,相反地每每分散兵力,原因就在于指导者缺乏战略头脑,为复杂的环境所迷惑,因而被环境所支配,失掉自主能力,采取了应付主义。
    Everybody knows that the best way is to use a large force to defeat a small one, and yet many people fail to do so and on the contrary often divide their forces up. The reason is that such military leaders have no head for strategy and are confused by complicated circumstances; hence, they are at the mercy of these circumstances, lose their initiative and have recourse to passive response.
  • 狗是人类良伴,从古至今都和人类维持良好关系,而今富裕社会更有许有闲有钱者养狗当宠物。
    It is said that a dog is a man’s best friend. In affluent societies, dogs are kept as pets. Dogs and man have always enjoyed a close relationship.