Chinese English Sentence:
  • 他以新面貌充满活力地投入到自己的工作中。
    He flung himself into his work with renewed vigor.
  • 他完痊愈之后,就精力充沛地上班了。
    Fully recovered, he went back to work with renewed energy.
  • 他们还没有完定居下来,旧的分歧又出现了。
    They had hardly settled down when the old disagreements were renewed.
  • 至2008年,更新50%以上民健身设施使用的器械。
    By 2008, more than 50% of the existing equipment used at the physical fitness facilities will be renewed.
  • 放弃权利放弃对(财产或权利)的部所有权
    To renounce all claim to(a possession or right).
  • 我不久就完打消了天黑以前赶到家里的想法。
    I soon renounce all think of get home before dark.
  • 这位律师完放弃了反对陪审团员的权力。
    The barrister entirely renounce his right to object to a juror.
  • 我们有最大的诚意努力实现和平统一,但不能承诺放弃使用武力,我们完有能力制止任何“台独”分裂图谋。
    While we do have the greatest sincerity to work for a peaceful reunification, we cannot and will not undertake to renounce the use of force. We are fully capable of checking any attempt to split China by seeking Taiwan's "independence".
  • 他作为一名记者的名望在国都传开了。
    His renown as a reporter spread throughout the country.
  • 苏州以其工艺品闻名球。
    Suzhou is renowned to the world for its arts and crafts.
  • 部或部分的租赁物再租给另一个人。
    lease or rent all or part of (a leased or rented property) to another person.
  • 税务局:对!它的部租赁收入都要计税。
    Tax official: yes.so different from the finance leasing situation, the whole rental turnover is taxable
  • 今天,华盛顿的联邦政府机构大都被疏散,一些重要工作人员将于今天晚上恢复工作,而整个政府机构也将于明天面正常办公。
    Federal agencies in Washington, which had to be evacuated today, are reopening for essential personnel tonight and will be open for business tomorrow.
  •  高利贷利滚利,造成永远还不完的“子孙债”和以借贷人和担保人部破产而告终的“连保债”。
    Snowballing interest of usurious loans created debts which could never be repaid by even succeeding generations and debts involving a guarantor resulted in the bankruptcy of both the debtor and the guarantor.
  • 年共发行国债3891亿元(不含财政部向四大国有独资商业银行发行的2700亿元特别国债),到期国债兑付圆满结束。%$
    A total of 389.1 billion Yuan worth of treasury bonds were issued in 1998 (not including the 270 billion Yuan special treasury bonds issued by the Ministry of Finance to four state-owned commercial banks), and all treasury bonds due were repaid.
  • 楼下层需要重新粉刷.
    The whole downstairs needs repainting.
  • 只要肯付高价,你的这辆车完可以漆成鲜紫红色。
    You can have the whole car repainted in bright purple if you want-but at a price.
  • 《圣母怜子像》是他那些重要作品中最精细最完美的一件,值得心投入地去细致观察。
    The Pieta is the most detailed and finished of his important carvings, a work that repays the closest inspection.
  • 遵循“成片整治、恢复景观、保用并重、形成风貌”的原则,以维护旧城风貌,整修文物景观为重点,对以皇城为中心的旧城区的文物进行面修缮。用好政府财政拨款,落实市文物重点修缮项目。
    The key historical and cultural sites shall be restored and repaired following the principles of “repairing whole areas, recovering traditional sights, combining protection with utilization, and creating style”. Emphasis will be placed on safeguarding the Old City areas and renewing the cultural sites. Comprehensive repair work will be performed on the Old City area in and around the repair and restoration of the cultural sites, and these funds must be used effectively to carry out the key programs to repair and restore the cultural sites.
  • 专业化的修理工作
    A thoroughly professional repair job.
  • 虽然电视修理工还没有把色彩完调好,但我劝他就那样算了。
    Although the colours were not perfectly adjusted by the television repairman, I advised him to leave well enough alone.
  • 那种技术的改进产生了遥控测向的新方法。
    The technical advancement was to give rise to a whole new approach to remote sensing.
  • 最后,父亲的去世,家被逐出家门,这件事终于决定了苔丝的命运。作为对无依无靠的母亲和妹妹们的最后无可挽救的补偿,她屈服了,以平静地听天由命的心情,走上了不可避免的道路。
    Finally her father's death, resulting in the eviction of her family from their home, precipitates Tess's doom, and as a last desperate reparation to her helpless mother and sisters she yields, with a fatalistic calm, to the inevitable.
  • 美国国有色人种协进会
    National Association for the Advancement of Colored People,U. S.
  •  (一)本金已部汇出;
    1. Having repatriated all its principals;
  • 据点提供下一步前进基地的坚固或安的位置
    A firm or secure position that provides a base for further advancement.
  • 由来已久的越南船民问题很快便可结束,特区政府已面检讨越南难民、船民和非法入境者的政策,目的在于解决剩余的越南难民和船民个案,以及加快核实和遣返越南非法入境者的工作。
    With the whole Vietnamese migrant saga entering its final chapter, the HKSARG has conducted an overall review of its policy on Vietnamese refugees, migrants and illegal immigrants. The aim is to resolve the problem of the remaining Vietnamese refugees and migrants, and to speedup the clearance and repatriation of Vietnamese illegal immigrants.
  •  如果依照前款规定,专利权人或者专利权转让人不向被许可实施专利人或者专利权受让人返还专利使用费或者专利权转让费,明显违反公平原则,专利权人或者专利权转让人应当向被许可实施专利人或者专利权受让人返还部或者部分专利使用费或者专利权转让费。
    If, pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the patentee or the assignor of the patent right makes no repayment to the licensee or the assignee of the patent right of the fee for the exploitation of the patent or of the price for the assignment of the patent right, which is obviously contrary to the principle of equity, the patentee or the assignor of the patent right shall repay the whole or part of the fee for the exploitation of the patent or of the price for the assignment of the patent right to the licensee or the assignee of the patent right.
  • “现在好了。”他向小姑娘重复着说。
    "All better now."he kept repealing to the little girl.
  • 国性的相关法规、规章的清理工作已基本完成,废止和修改、制定了一批法律法规。
    Review of relevant state laws and statutes has been completed by and large, and a number of laws and regulations have been repealed, revised and formulated.
  • 对计算机安控制的成功而重复的破坏,其结果可能是侵入该系统。
    Any successful and repeatable defeat of a computer's security controls which could result in a penetration of the system.
  • 该报告建议安标准应该改进。
    The report advances the suggestion that safety standards should be improved.