中英慣用例句:
  • 他以新面貌充滿活力地投入到自己的工作中。
    He flung himself into his work with renewed vigor.
  • 他完痊愈之後,就精力充沛地上班了。
    Fully recovered, he went back to work with renewed energy.
  • 他們還沒有完定居下來,舊的分歧又出現了。
    They had hardly settled down when the old disagreements were renewed.
  • 至2008年,更新50%以上民健身設施使用的器械。
    By 2008, more than 50% of the existing equipment used at the physical fitness facilities will be renewed.
  • 放棄權利放棄對(財産或權利)的部所有權
    To renounce all claim to(a possession or right).
  • 我不久就完打消了天黑以前趕到傢裏的想法。
    I soon renounce all think of get home before dark.
  • 這位律師完放棄了反對陪審團員的權力。
    The barrister entirely renounce his right to object to a juror.
  • 我們有最大的誠意努力實現和平統一,但不能承諾放棄使用武力,我們完有能力製止任何“臺獨”分裂圖謀。
    While we do have the greatest sincerity to work for a peaceful reunification, we cannot and will not undertake to renounce the use of force. We are fully capable of checking any attempt to split China by seeking Taiwan's "independence".
  • 他作為一名記者的名望在國都傳開了。
    His renown as a reporter spread throughout the country.
  • 蘇州以其工藝品聞名球。
    Suzhou is renowned to the world for its arts and crafts.
  • 部或部分的租賃物再租給另一個人。
    lease or rent all or part of (a leased or rented property) to another person.
  • 稅務局:對!它的部租賃收入都要計稅。
    Tax official: yes.so different from the finance leasing situation, the whole rental turnover is taxable
  • 今天,華盛頓的聯邦政府機構大都被疏散,一些重要工作人員將於今天晚上恢復工作,而整個政府機構也將於明天面正常辦公。
    Federal agencies in Washington, which had to be evacuated today, are reopening for essential personnel tonight and will be open for business tomorrow.
  •  高利貸利滾利,造成永遠還不完的“子孫債”和以藉貸人和擔保人部破産而告終的“連保債”。
    Snowballing interest of usurious loans created debts which could never be repaid by even succeeding generations and debts involving a guarantor resulted in the bankruptcy of both the debtor and the guarantor.
  • 年共發行國債3891億元(不含財政部嚮四大國有獨資商業銀行發行的2700億元特別國債),到期國債兌付圓滿結束。%$
    A total of 389.1 billion Yuan worth of treasury bonds were issued in 1998 (not including the 270 billion Yuan special treasury bonds issued by the Ministry of Finance to four state-owned commercial banks), and all treasury bonds due were repaid.
  • 樓下層需要重新粉刷.
    The whole downstairs needs repainting.
  • 衹要肯付高價,你的這輛車完可以漆成鮮紫紅色。
    You can have the whole car repainted in bright purple if you want-but at a price.
  • 《聖母憐子像》是他那些重要作品中最精細最完美的一件,值得心投入地去細緻觀察。
    The Pieta is the most detailed and finished of his important carvings, a work that repays the closest inspection.
  • 遵循“成片整治、恢復景觀、保用並重、形成風貌”的原則,以維護舊城風貌,整修文物景觀為重點,對以皇城為中心的舊城區的文物進行面修繕。用好政府財政撥款,落實市文物重點修繕項目。
    The key historical and cultural sites shall be restored and repaired following the principles of “repairing whole areas, recovering traditional sights, combining protection with utilization, and creating style”. Emphasis will be placed on safeguarding the Old City areas and renewing the cultural sites. Comprehensive repair work will be performed on the Old City area in and around the repair and restoration of the cultural sites, and these funds must be used effectively to carry out the key programs to repair and restore the cultural sites.
  • 專業化的修理工作
    A thoroughly professional repair job.
  • 雖然電視修理工還沒有把色彩完調好,但我勸他就那樣算了。
    Although the colours were not perfectly adjusted by the television repairman, I advised him to leave well enough alone.
  • 那種技術的改進産生了遙控測嚮的新方法。
    The technical advancement was to give rise to a whole new approach to remote sensing.
  • 最後,父親的去世,傢被逐出傢門,這件事終於决定了苔絲的命運。作為對無依無靠的母親和妹妹們的最後無可輓救的補償,她屈服了,以平靜地聽天由命的心情,走上了不可避免的道路。
    Finally her father's death, resulting in the eviction of her family from their home, precipitates Tess's doom, and as a last desperate reparation to her helpless mother and sisters she yields, with a fatalistic calm, to the inevitable.
  • 美國國有色人種協進會
    National Association for the Advancement of Colored People,U. S.
  •  (一)本金已部匯出;
    1. Having repatriated all its principals;
  • 據點提供下一步前進基地的堅固或安的位置
    A firm or secure position that provides a base for further advancement.
  • 由來已久的越南船民問題很快便可結束,特區政府已面檢討越南難民、船民和非法入境者的政策,目的在於解决剩餘的越南難民和船民個案,以及加快核實和遣返越南非法入境者的工作。
    With the whole Vietnamese migrant saga entering its final chapter, the HKSARG has conducted an overall review of its policy on Vietnamese refugees, migrants and illegal immigrants. The aim is to resolve the problem of the remaining Vietnamese refugees and migrants, and to speedup the clearance and repatriation of Vietnamese illegal immigrants.
  •  如果依照前款規定,專利權人或者專利權轉讓人不嚮被許可實施專利人或者專利權受讓人返還專利使用費或者專利權轉讓費,明顯違反公平原則,專利權人或者專利權轉讓人應當嚮被許可實施專利人或者專利權受讓人返還部或者部分專利使用費或者專利權轉讓費。
    If, pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the patentee or the assignor of the patent right makes no repayment to the licensee or the assignee of the patent right of the fee for the exploitation of the patent or of the price for the assignment of the patent right, which is obviously contrary to the principle of equity, the patentee or the assignor of the patent right shall repay the whole or part of the fee for the exploitation of the patent or of the price for the assignment of the patent right to the licensee or the assignee of the patent right.
  • “現在好了。”他嚮小姑娘重複着說。
    "All better now."he kept repealing to the little girl.
  • 國性的相關法規、規章的清理工作已基本完成,廢止和修改、製定了一批法律法規。
    Review of relevant state laws and statutes has been completed by and large, and a number of laws and regulations have been repealed, revised and formulated.
  • 對計算機安控製的成功而重複的破壞,其結果可能是侵入該係統。
    Any successful and repeatable defeat of a computer's security controls which could result in a penetration of the system.
  • 該報告建議安標準應該改進。
    The report advances the suggestion that safety standards should be improved.