丁中英惯用例句:
| - 丹尼斯和马丁最近当爸爸妈妈了.
Denise and Martin have recently become parents. - 服:早上好,马丁先生!
Good morning, Mr. Martin. - 谢谢,马丁先生。
Thank you, Mr. Martin. - 他停了下来,和马丁先生交谈。
He stopped to speak to Martin. - 马丁自己照顾这个病人。
Martin himself attended the sick man. - 史密斯和马丁都无责任。
Neither Smith nor Martin is responsible. - 我认识马丁已有好几年了。
I've known Martin for years. - 马丁从未松懈过。
Things haven't slowed down for Martin. - 丹妮斯和马丁他们自己付的钱.
Denise and Martin paid for it them`selves. - 马丁比较主动,出拳更多。
Martin is more active and punches more. - 马丁几乎受到所有人的批评。
Martin took a beating from almost everyone. - ”而且这是马丁一直都选择去接受的使命。
And a mission Martin always chooses to accept. - 他想知道是谁杀害了马丁。
He wants to know who kissed off Martin. - 马丁竭尽所能经营他的事业。
Martin manages his business as best he can. - 当马丁离开水果店时暮色已经来临。
Twilight was falling as Martin left the fruit store. - 马丁女士说:"这(克隆猫试验)只是一种商业行为。"
"It's just a money-making exercise," Ms Martin said. - 吉普森酒一种干马丁尼酒,以小腌洋葱作配菜
A dry martini garnished with a small pickled onion. - 服务员,这是马丁尼吗?
Waiter, is this martini? - 我要一杯马丁尼鸡尾酒。
I'd like a martini,please. - 你要苏格兰威士忌酒,还是起子酒或马丁尼酒?
A scotch, a screw driver or a martini? - 你要苏格兰威士忌酒,还是起子酒或马丁尼酒?
A scotch, a screw-driver or a martini? - 请给我来杯纯马丁尼。
I'd like a martini, very dry, please. - 来杯干马丁尼酒。
I'll have a very dry martini, please. - 好主意,请给我来一杯红粉佳人鸡尾酒,给我丈夫一杯马丁尼酒,给我女儿一杯热牛奶吧。
That's a good idea. A Pink Lady for me, a Martini for my husband and a glass of hot milk for my daughter, please. - 这里是您今天早晨点的酒--四杯姜汁啤酒,四听虎牌啤酒,一壶马丁尼,一桶冰块和六个杯子。
Here are the drinks you ordered in the morning-four ginger ales, four Tiger Beers, a pitcher of martini, a bucket of ice, and six glasses. - 我想推荐华道夫沙拉、丁骨牛排和马里兰鸡。
I would recommend Waldorf Salad, T-Bone Steak and Chicken Maryland. - 里丁镇位于马萨诸塞州东北部的一城镇,原为波士顿一住宅的郊区。人口22,539
A town of northeast Massachusetts, a primarily residential suburb of Boston. Population,22, 539. - 罗马著名政治家、雄辨家、拉丁散文家(公元前106年-公元前43年)。
a Roman statesman and orator remembered for his mastery of Latin prose (106-43 BC). - 马丁先生到了十楼,服务员走过来迎接他。
Now, Mr. Martin is on the 10 floor. The attendant comes to meet Mr. Matin. - 你简直看不出补丁在哪儿
You can't tell where the mend is. - 一、传统的精英阶层对普通人的苦难无动于衷,就像拉丁美洲大庄园的西班牙混血儿对待他们的奴隶一样,高高在上。
First, the traditional power elite who have a detached attitude towards the sufferings of the masses, similar to the mestizo hacienderos of other former Spanish colonies in Latin America. - 顺丁烯二酸氧化形成的酸(如在脂肪和碳水化合物的新陈代谢中)。
an acid formed by oxidation of maleic acid (as in metabolism of fats and carbohydrates).
|
|
|