非中英惯用例句:
| - 闲谈内容五花八门、漫无边际,目的无非为了把谈话继续下去。
Small talk deals with various topics superficially, simply for the sake of keeping a conversation going. - 奢侈品是非必需品。
Luxuries are superfluities. - 超人的具有非凡的力量、威力或能力的;超人
Having extraordinary strength, powers, or capabilities; superhuman. - 可以说,有一半涉世未深的纯洁心灵是被非人为的影响力带坏的。
Half the undoing of the unsophisticated and natural mind is accomplished by forces wholly superhuman. - 这样的事除非迁葬才办得到。我把迁葬需要办的手续一一告诉了他,因为您知道,要替死人迁葬,必须先验明尸身,而这要得到死者家属的许可才能做,而且还要由警长来主持。
That can only happen if the body is shifted to another grave, and I told him all about the formalities that have to be gone through to secure a transfer, because, you know, before bodies can be moved from one grave to another, they must be identified, and only the family can authorize the operation which has to be supervised by a police superintendent. - 超级市场货物周转得非常快
A supermarket turns over its stock very rapidly. - 这是非凡的经验。
It's a supernormal experience. - 对那些不具备登记条件的,如非法占用土地,违反城市规划法规,私自建立宗教设施的;假冒宗教教职人员擅自设立的;打着宗教的招牌,进行“驱魔赶鬼”等迷信活动的处所等,政府部门则不准予登记。
Government departments shall not permit the registration of, for example, sites for religious activities which illegally occupy land or violate the statutes of city planning, which have been set up without authorization or which promote superstitious activities, such as exorcising evil spirits under the pretext of religious activities. - 现在我们的上层建筑非改不行。
It is time for us to reform the superstructure. - 有人说要引进外国人才补充我国的科技和运动领域,我对此非常赞成。
There is also this talk of importing talent to supplement Singapore's technological fields and sports. - 除非对供货方责任的索赔,我们不予受理。
Claims which fall within the responsibility of parties other than the supplier will not be accepted by us. - 他拒绝批评布什的国内政策,坚决支持反恐战争,而且通常遵守前总统俱乐部"不讲坏话"的非正式原则。
He has declined to criticize Bush on domestic policy and stayed strongly supportive of the war against terrorism, usually sticking to the informal speak-no-evil rules of the ex-presidents' club. - 到2005年,增强在工作环境中对艾滋病病毒/艾滋病的反应力度,在公共、私有和非正式工作部门中建立和实施艾滋病预防和护理计划,并采取措施,在工作场所中为艾滋病病毒携带者/患者营造支持性环境。
By 2005,strengthen the response to HIV/AIDS in the world of work by establishing and implementing prevention and care programs in public,private and informal work sectors and take measures to provide a supportive workplace environment for people living with HIV/AIDS. - 他并非一贯忠心耿耿, 有时支持我们, 有时反对我们.
He is inconsistent in his loyalty: sometimes he supports us, sometimes he's against us. - 香港海关继续采取严厉的执法行动,以防止及压抑非法贩卖、制造及分销危险药物的活动。
The department continued to take vigorous enforcement action to prevent and suppress unlawful trafficking in dangerous drugs and their manufacture and distribution. - 应该坚决地镇压那些坚决的汉奸分子和坚决的反共分子,非此不足以保卫抗日的革命势力。
We must firmly suppress the confirmed traitors and anti-Communists, or otherwise we shall not be able to protect the anti-Japanese revolutionary forces. - 南非最高法院所在地。
the seat of the supreme court. - 我觉得这是非常优雅的姿态:现在这种风尚已经消灭,真是可惜。
That I consider a supremely beautiful gesture, and it is a pity that this custom lias gone out of vogue. - 代替艺术的,无非是德·普罗斯大人③那种笨重扁圆的穹顶,正如圣热尔韦门那种蠢笨的建筑物;
The uncouth, surbased arches of M. de Brosse, the clumsy architect of the great door of Saint-Gervais— so much for art; - 相信……;非常确信。
persuaded of; very sure. - 当然,非常感谢。
Surely, thank you very much. - 在这里,有很多来自非洲象牙海岸的年轻女孩子,她们每天都花好几个小时上网,只因为她们下定了决心,要通过网络为自己找到如意郎君。
Scores of young women in the West African country of Ivory Coast have taken to surfing the Web, some for hours a day, determined to find a husband. - 非核心和免费节目的观众,更一举提高超过50%。
Besides, audience for its non-core and free programmes also saw a 50% surge. - 在外科手术中用的非常锋利的刀。
a very sharp knife used in surgery. - 这种机器做心脏手术证明是非常有价值的。
The machine proved highly valuable in heart surgery. - 太太以前放在已婚嫁的女人的姓氏前作为尊称而非贵族称号
Used formerly as a courtesy title before the surname of a married woman not of noble birth. - 这工作非他的技术所能胜任。
The task surpassed his skill. - 当时,康柏仍然把视线集中在超越ibm,这被认为是一个非常有野心的目标。
at that time, Compaq still had its sights set on surpassing IBM, and it was considered a very ambitious goal. - "此人由于被发现而非常吃惊,甚至都没有想起逃跑。"
He was so surprised at being discovered that he did not even try to run away. - 英国萨瑞大学的研究人员对40名女性进行了调查,研究了她们的饮食对情绪的影响。这些女性既非"非情绪化饮食者"也不是"情绪化饮食者"。
Researchers from the University of Surrey in the UK investigated the effects of eating on mood in 40 women who were either non-emotional or emotional eaters. - 这所房子与周围环境非常协调。
The house fits in beautifully with its surroundings. - 但不像恐龙,今天的鳄鱼与1亿多年前一样,仍然非常善于伏击猎物,仍然是地球上幸存下来的最顽强者之一。
Yet unlike dinosaurs, crocs today are much as they were more than a hundred million years ago -- masters at ambushing prey and one of Earth's most persistent survivors.
|
|
|