中英慣用例句:
  • 馬拉著一輛沉重的子(走上陡坡).
    The horse was pulling a heavy cart (up a steep slope).
  • 她曾拖着汽車。
    She was pulling once the car.
  • 火車正進站。
    The train is just pulling into the station.
  • 火車開始出站了。
    The train is pulling out of the station.
  • 火車纔開出華剋夏。
    The train was just pulling out of Waukesha.
  • 我到達時,末班列剛剛開出。
    I arrived as the last train was pulling out.
  • 第一號講壇;酷跑;在晚會上度過了美妙的時間;你看起來簡直好極了。
    a bully pulpit; a cool sports car; had a great time at the party; you look simply smashing.
  • 自行打氣筒把空氣打進輪胎裏。
    A bicycle pump puts air into the tires.
  • 他給車胎打足了氣。
    He pumped up his tires.
  • 用人力給汽輪胎打氣需要作功,這種功的一部分也同樣産生熱,從而使氣筒、輪胎和空氣發熱。
    The work produces heat, which warms the wood and the nail. Pumping up an automobile tire with a hand pump takes work. Some of this work likewise produces heat, which warms the pump, tire and air.
  • 用空氣充滿自行輪胎的泵。
    small pump that fills bicycle tires with air.
  • 當你打進氣時,胎就會膨脹。
    A tire expands when you pump air into it.
  • 他給自己的汽輪胎打氣。
    He pumped up his car tyres.
  • 我把胎打足氣,然後騎上自行
    I pumped up the tyres and got on.
  • 在給汽加油的時候,我們倆搓着手,蹦過來跳過去地取暖。
    While pumping the gas, we clapped our hands and jumped around to stay warm.
  • 我們都習以為常地料想火總會準時的。
    We have learnt to expect that trains will be punctual.
  • 準時在18點離開。
    The train leave punctually at18.00.
  • 準時在18點離開。
    The train leave punctually at 18.00.
  • 這趟8:15的火,通常是很準時的,但今天晚了。
    This train of8:15, usually very punctually, but today is late.
  • 幸虧汽晚點開出!要是準時開的話,我們就乘不上了。
    Thank heavens the bus was late leaving! Had it left punctually, we should have missed it.
  • 我的胎紮破了,備用的也癟了。
    I've got a puncture and my spare is flat too!
  • 昨天在公路上行駛時,我的輪胎被戳破了,我真是死裏逃生,幸好我能控製住直到停下。
    I had a narrow shave yesterday when I had a puncture on the motorway, but fortunately I was able to keep the car in control until I could pull over and stop.
  • "很抱歉我來遲了,我的汽胎被紮破了。"
    I'm sorry I'm late: My car had a puncture.
  • 在離傢一英裏處胎被紮破了。
    The tire punctured a mile from home.
  • 昨天我的胎又刺破了——那是我生活中經常出現的事!
    I had another puncture yesterday-that's the story of my life!
  • 有些騎自行的人帶修理工具,因為他們胎可能小孔。
    Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture.
  • 有些騎自行的人帶修理工具,以防胎被刺破。
    Some cyclists carry repair outfits in case they have a puncture.
  • 有些騎自行的人帶修理工具,以防胎被刺破。
    Some cyclists carry repair outfits because it is possible they will have a puncture.
  • 你的戳破了嗎?沒問題,我即刻為你補好。
    You've got a puncture? No problem! I'll soon mend that for you.
  • 到六點鐘他已補好了胎,我們做好了出發的準備。
    By six o'clock he had mended the puncture and we were ready to start.
  • 我的胎被戳破了,幸好我還帶了個備用胎。
    I had a puncture so it was just as well I was carrying a spare wheel.
  • 用千斤頂把汽擡起,把跑氣的輪胎換掉。
    Jack up the car and change the wheel with the punctured tyre.