然中英惯用例句:
| - 他眼光狭窄,竟然能够用两只眼睛透过一个钥匙孔来看。
He was so narrow-minded he could see through a keyhole with two eyes. - 他眼光狭窄,竟然能够用两只眼睛透过一个钥匙孔来看。
He is so narrow-minded he can see through a keyhole with two eyes. - 他眼光狭窄,竟然能够用两只眼睛透过一个钥匙孔来看。
He is so narrow - minded he can see through a keyhole with two eyes. - 然而,在break和continue这两个关键字的身上,我们仍然能看出一些goto的影子。
However, it does have something that looks a bit like a jump tied in with the break and continue keywords. - 夏粮产量达到1131亿公斤,虽然由于自然灾害的影响比大丰收的1997年减产较多,但还是一个较好的收成。
The output of summer grain reached 113.1 billion kg, a fairly good harvest despite reductions caused by various natural disasters. - 公元840年,回鹘汗国因自然灾害侵袭、统治集团内讧及黠戛斯(中国古族名)的进攻等原因而崩溃,其部众大部分向西迁徙。
The Uighur Khanate collapsed in 840 because of natural disasters, internal strife and attacks by the ancient Jiegasi tribe. Consequently, most of the Uighur migrated westward. - "突然,一个小孩使劲地踢球,球朝一条正在通过的小船飞去。"
"Suddenly, one of the children kicked a ball very hard and it went towards a passing boat." - 那些虫子仍然很活跃。
The worms are still alive and kicking. - 尽管乔治上了年纪,但他仍然精力充沛。
Despite his great age, George is still alive and kicking. - 警察仍然在寻找绑架案的有力证据。
Police are still looking for a smoking gun in the kidnapping case. - 腰花、牛排和洋葱在酒中翻炒,拿面皮包住,然后烤制。
steak with sauteed kidneys and onions cooked in wine and stock then covered with pastry and baked. - 这个被定罪了的杀手漠然听着宣读他的判决。
the convicted killer listened unblinkingly to the reading of his sentence. - 某人自然或人工产出时不足500克的胎儿。
a human fetus whose weight is less than 0.5 kilogram when removed or expelled from the mother's body. - 全程为40公里的赛程要选手们先在体育场跑道上跑5圈,然后离开体育场,踏上尘土飞扬、凹凸不平的土路,上上下下越过了7个山包。
The 40 kilometer course started with five laps around the stadium track.The runners then left the stadium and embarked on a dusty,unpaved course that took them up-and-down over seven different hills. - 天然气透过一条长780公里的海底高压管道,直接由海南岛附近的崖城13-1气田输入。
It is imported from the Yacheng 13-1 gas field off Hainan Island in Southern China via a 780-kilometre high-pressure submarine pipeline. - 虽然他们两人同姓,但他们没有亲属关系。
Although their surnames are identical, they are not of kin. - 回家的路上,阿金把牛奶倒进口袋里,然后把罐子扔在路边。
On his way home, Ah Kin poured the milk into his pocket and threw the empty pot to the side of the road. - 她对最小的孩子比对其他的孩子好得多,这当然使其他孩子妒忌。
She was much kinder to the youngest child than she was to the others, which, of course, made the others jealous. - 美国最初级的教育是为6岁以下儿童而设的幼儿园,然后是小学。
American lower education is divided into kinder- garten, for the under-6 set, then grade school until age 12. - 虽然他做国王的身分为人诟病,但他仍大权在握。
Though his kingship is challenge, he continue to rule de facto. - 他们虽然只见了一面,但已是一见如故了。
Even after meeting only once, they felt a kinship. - 说真的,在自然界亦大类此;我们看见有时侄子象伯父或叔父或某位近亲而不甚象自己底父亲,这是血气使然。
And, to say truth, in nature it is much a like matter, in so much,that we see a nephew sometimes resembleth an uncle, or a kinsman, more then his own parent; - 不久何先生就会在他的十尺长四尺宽的木屋的侧门前面装一个铁门。他说那样他就可以高枕无忧了。话犹未了,一个驾车人打开车门时,猛然撞到报亭后墙,吓得报亭主人几乎魂不附体。
Soon Mr.Ho will install an iron gate across the side entrance to his10-by-4-foot stall, and then he says he will be able to sleep again. But just as he is saying this, a motorist opens a car door and bangs it against the back of the kiosk and the proprietor nearly jumps out of his skin. - 不久何先生就会在他的十尺长四尺宽的木屋的侧门前面装一个铁门。他说那样他就可以高枕无忧了。话犹未了,一个驾车人打开车门时,猛然撞到报亭后墙,吓得报亭主人几乎魂不附体。
Soon Mr.Ho will install an iron gate across the side entrance to his 10-by-4-foot stall, and then he says he will be able to sleep again. But just as he is saying this, a motorist opens a car door and bangs it against the back of the kiosk and the proprietor nearly jumps out of his skin. - 他突然亮出刀来。
He whipped out a knife. - 小女孩皱了一下眉头,然后作出正确的回答。
The little girl knit her brows for a moment and then gave the correct answer. - 突然响起一阵敲门声。
Suddenly strikes a sound of knocking. - 敲窗户的声音使我猛然一惊。
The knocking at the window startled me. - 为了不撞倒那个男孩,汽车突然转向。
The car swerved to avoid knocking the boy down. - 然后你知道将会怎样吗?
You know what will happen then,you know. - 不仅知其然,还知所以然。
To know truly is to know by cause. - 学然后知不足。
The more a man know, the less he know he know.
|
|
|