Chinese English Sentence:
  • 维持一个国家内的和
    the sustentation of peace in a nation
  • 位于与矢状合缝的中央行的面上。
    located in a plane that is parallel to the central plane of the sagittal suture.
  • 冠状线的冠状线的或与之有关的,按冠状线方向的,或指把身体分为前后两部分的
    Of, relating to, or having the direction of the coronal suture or of the plane dividing the body into front and back portions.
  • 将原子能用于和目的尚在萌芽阶段。
    Utilization of atomic energy for peaceful purposes is still in swaddling clothes.
  • 整工具铁匠用的一种面铁模或铁锤
    A flat-faced swage or hammer used by blacksmiths.
  • 这位寡妇当时未置可否,第二天早上却说她可以考虑同他结婚,但向她的崇拜者提出条件,她必须享有等地位,而且她做的事不许他过问。
    The widow made no promises but stated the next day that she might consider analliance, though she warned her swain that she would have to be treated as an equal and her conduct left unquestioned.
  • :2000年5月30日,张健第一次试游120公里,在50米长的游泳池里游1200个来回。
    Wang Ping: On May 30, 2000, Zhang Jian swam 120 kilometers in his first attempt. He swam 1200 times come-and-go in a swimming pool, which is 50 meters long.
  • :那天,在我们北体的游泳馆里,张健在水里游,岸上的人帮他数来回,送饮食,给他鼓励加油。
    Wang Ping: That day in the swimming hall of the Beijing Univer-sity of Physical Education, Zhang Jian swam in the pool, and people at the bank counted the times.
  • 孩子们的摇椅,座位建在被作成动物形象(如天鹅或鸭子)的两块板之间。
    a child's rocking chair with the seat built between two flat sides that are shaped to resemble an animal (such as a swan or duck).
  • 甜饼干,曲奇饼一种用加糖的生面团做成的通常为扁、松脆的小糕点
    A small, usually flat and crisp cake made from sweetened dough.
  • 陈年老友,恭喜发财!出门在外,岁岁安!常回家看看,生活更甜甜!
    Aging old friend, wishing you a prosperous new year! Is away from home, the year old year old is safe! Often goes home has a look, the life is sweeter sweetly!
  • 那些山丘从原逐渐隆起。
    The hills swell gradually from the plain.
  • 底小船从前在地中海里使用的轻快小帆船
    A light, swift galley formerly used in the Mediterranean.
  • 科技含量高、附加价值大的电子、信息通信产品等生产增长较快,微型电子计算机、程控交换机、载波通信设备、光通信设备、移动通信设备等生产比上年增长16.9%-53.7%;水泥、板玻璃、钢、钢材等投资类产品增长4.7%-7.7%。
    High growth was registered in the production of those products that enjoyed high technology and added value, such as: electronics, information and telecommunication products. The production of microcomputers, program-controlled switchboards, carrier wave communication equipment, optical communication equipment, and mobile communication equipment grew by a range of 16.9 percent to 53.7 percent, while the production of products for investment use, such as: cement, plate glasses, steel and rolled steel rose by 4.7-7.7 percent.
  • 1992年8月,云南省政府组织历时83天的武装扫毒行动,一举捣毁了在云南省文山州远镇形成的具有黑社会性质的特大贩毒贩枪集团。
    In August 1992, the Yunnan provincial government organized an 83-day armed drug elimination operation, in which a massive drug- and weapon-smuggling ring which had been operating in the town of Pingyuan, Wenshan Prefecture, Yunnan Province, with the characteristics of a criminal syndicate was smashed at one fell swoop.
  • :这次悉尼奥运会,他又夺得了冠军。
    Wang Ping: He won the championship in the Sydney Olympic Games again.
  • 新加坡学生的华文华语水,随着华文成为学校的单一科目之后便每况愈下。
    SINGAPOREAN students' proficiency in Chinese, spoken and written, has been on the decline ever since the language was reduced to a single subject on the syllabus.
  • 鸽子是和平的象征。
    Dove is the symbol of peace.
  • 鸽子是和平的象征。
    The dove is a symbol of peace.
  • 衡式在等式两边有关约减符号数量的净值均等
    Equality with respect to the net number of reduced symbolic quantities on each side of an equation.
  • 奥运会的诞生体现了古希腊人对人类团结、和和完美的向往。
    The games symbolized the early Greeks' ideal of man's unity, their vision of peace, and of human perfection.
  • 安妮:因为它们象征着和吗?
    Annie: Since they are the symbols of peace.
  • 字行水的一行印刷或书写的字或符号
    A horizontal row of printed or written words or symbols.
  • 全面的,全对称晶形的具有在给定的晶体系统中全面对称的全部面的
    Having as many planes as required for complete symmetry in a given crystal system.
  • 使衡,使对称形成带有衡或对称的各部分
    To form the parts of with balance or symmetry.
  • 用以修饰或说明电气或电子技术中的对称性,它与接地或其它一些特性有关。例如,两个信号发生器并行工作,当每个发生器上的负载相等或说两个发生器的负载相同时,则称它们的负载处于衡,也称为对称;这样的描述也可适用于各种电子管、传输线等。
    Pertaining to electrical or electronic symmetry concerning ground, or to some specific characteristic, for example, the loads of two parallel-operating generators are balanced when each is loaded equally or if they identical, similarly applied to tubes, transmission lines, etc.
  • 用以修饰或说明电气或电子技术中的对称性,它与接地或其它一些特性有关。例如,两个信号发生器并行工作,当每个发生器上的负载相等或说两个发生器的负载相同时,则称它们的负载处于衡,也称为对称;这样的描述也可适用于各种电子管、传输线等。
    Pertaining to electrical or electronic symmetry concerning ground, or to some specific characteristic, for example, the loads of two parallel operating generators are balanced when each is loaded equally or if they identical, similarly applied to tubes, transmission lines,etc.
  • 这部交响乐听起来稳和谐。
    the symphony is no fly-by-night venture.
  • 讲坛犹太教堂里进行礼拜仪式的
    The platform from which services are conducted in a synagogue.
  • 中国政府一贯主张劳动标准必须与本国经济和社会发展水相协调,保障基本人权,促进国民经济发展和社会进步,并在此基础上逐步提高水
    The Chinese government has always maintained that labor standards must be in sync with the country's level of economic and social development, that they should guarantee basic human rights and promote economic development and social progress, and on this basis should be gradually improved.
  • 通过这种银团贷款方式,中资银行的资金实力与外资银行的管理水有效地结合起来,将促进国民经济增长,也有利于中外资银行在合作中相互交流提高。
    The syndicated loans will serve to integrate the domestic banks' strength in capital supply with foreign banks' management expertise, which will contribute to China's economic growth and cooperation between domestic and foreign banks.
  • 加一平餐匙糖.
    Add one level (ie not heaped) tablespoon of sugar.