中英慣用例句:
  • 與此同時,國王隊在聯賽中輕取菲尼剋斯太陽隊。
    Meanwhile, the kings will walk all over the Suns in the series.
  • 《聖經新約》預言在世界末日出現的善惡力量最後决戰的情景。
    (New Testament) the scene of the final battle between the kings of the Earth at the end of the world.
  • 這類險別的保險費率根據貨物種類而定。
    The insurance rate for such kink of risk will vary according to the kind.
  • 飛機嚮你提供各種飲料和三種類型膳食。
    The plane will provide you various soft drinks and three kinks of meals.
  • 她站起來,他拉嚮自己,深深地吻起了他的嘴唇。
    She got up and drew him to her , kissing him so hard on the lips.
  • 退伍時應裝備(製服等)繳回.
    You must turn in your kit (ie uniform, etc) before you leave the army.
  • 貝蒂為她要在婚禮上所作的講話而擔心;她確信她不善作這個講話。
    Betty's got her knickers in a twist over the speech she will have to make at the wedding. She feels certain she can't do it.
  • 他用一把刀子蘋果切開。
    He cleaved an apple with a knife.
  • 國王爵士封號授予了這位勇士。
    The King conferred a knighthood on the brave man.
  • 骨折的地方接合得很好。
    The two edges of that broken bone will knit together smoothly.
  • "當這個人走近時,戰俘猛地一拳他打翻在地。"
    "As the man came near, the prisoner knocked him to the ground with a sharp blow."
  • 我詳細介紹給公司。
    He gave me a real knockdown to the company.
  • 那暴徒對着年輕小夥子的背猛擊一拳,那小夥子卻轉過身去加倍回擊,他擊倒。
    The bully punched the young lad in the back, who turned round and paid him back with interest by knocking him out.
  • 在它倒塌之前房子拆掉
    Dismantled the house before knocking it down.
  • 這場拳擊以一擊對方打倒而獲勝。
    The fight was won by a knockout.
  • 然後你知道會怎樣嗎?
    You know what will happen then,you know.
  • 變得更有知識;在早晨變得更清醒
    Became more knowledgeable; will become clearer in the morning.
  • 他(葛市長)讓手腳不幹淨的人到市政府任職,東窗事發又不采取行動他們辭退。
    He (Mayor Koch) allowed people with sticky fingers into his government, but didn't move to cut them out when the bells went off.
  • 教育局約占全市預算的四分之一。葛德華先生提出在1989年度花費1億2300萬元在新添及擴大的項目,使該局全部預算達到63億元。
    The Board of Education accounts for about a fourth of the city's budget. For 1989, Mr.Koch proposed to spend $123 million on new and expanded programs, bringing the board's total budget to $6.3 billion.
  • 在哥倫比亞電視廣播公司“面對全國”節目裏,葛[市長]與人權聯合會負責人西格爾辯論時,否認市府政策目的在無傢可歸的少數族裔驅離曼哈頓的富人住宅區的論點,此種論點斥為荒謬。
    Koch, squaring off with American Civil Liberties Union director Norman Seigel on CBS' "Face the Nation," rejected as "outrageous" an argument that the policy has focused on driving homeless minorities out of wealthy Manhattan neighborhoods.
  • 明年奧斯卡奬的提名會在1月27日公佈,而最終的結果於2004年2月29日在好萊塢的柯達劇院揭曉。
    Nominations for next year's Oscars will be unveiled January 27 and the awards will be handed out on February 29, 2004, at Hollywood's Kodak Theatre.
  • 我們的香港將會是:
    Our vision of Hong Kong is --
  • 何時離開香港呢?
    When will you leave Hong Kong?
  • 濟州韓國小島,連接黃海和朝鮮海峽的通道。濟州海峽其與韓國陸地的西南海濱相隔
    An island of South Korea separated from the southwest coast of the mainland by Cheju Strait, a channel linking the Yellow Sea and Korea Strait.
  • 老師臺灣和南韓加以比較。
    The teacher drew a comparison between Taiwan and South Korea.
  • 我認為北朝鮮的社會制度在某個時候必崩潰。
    I think that the North Korean system will collapse at some point.
  • 這標志着好萊塢每年瘋狂的榮譽季節提前到來。2004年的奧斯卡奬在2月份舉行,比往年提前了一個月。
    The call marks an early start for Hollywood's frenzied annual kudos season which has been moved forward with the 2004 Academy Awards taking place in February, about a month earlier than usual.
  • 近一萬名西方平民(多半是英國人和美國人)躲藏在被占領的科威特城。如果薩達姆能如願,使他們落在他手裏,他們被指定為活靶,難逃浩劫。
    Nearly10, 000 Western civilians, mostly British and American, are holed up in captured Kuwait City. If Saddam gets his hands on them, as he intends to, they are to be designated human targets and doomed.
  • 在這個故事中,國王的情人紮比巴在1月17日這天被人強姦--而就在1991年的這一天以美國為首的聯合部隊展開攻勢,伊拉剋趕出科威特,並迫使伊拉剋投降。伊拉剋國內經濟嚴重滑坡,而伊拉剋此歸咎於美國的對伊製裁。
    In the story, the king's lover Zabiba is raped on January 17 -- the same day U.S.-led forces launched the 1991 offensive that drove Iraq out of Kuwait, forcing subsequent Iraqi surrender and a sharp economic decline, which Iraq blames on the U.N. sanctions regime.
  • 論壇於2003年3月16至23日在日本京都、志賀和大阪舉行。
    The Forum is to be held in Kyoto, Shiga and Osaka, Japan, from 16 to 23 March 2003.
  • 第一期報告在2003年京都第三屆世界水論壇上印發。
    The first edition of the Report will be available at the Third World Water Forum, to be held in Kyoto in 2003.
  • 25.正由聯合國係統編印的《世界水發展報告》第一版在世界水日(2003年3月22日)在京都論壇推出。
    25. The first edition of the World Water Development Report, being prepared by the United Nations system,will be launched at the Forum in Kyoto on World Water Day, 22 March 2003.