口中英慣用例句:
| - 傑夫:為此,1969年國際羽毛球聯合會修改了比賽規則,由口個區的優勝隊和上後冠軍隊及本後舉辦國的隊共六個隊進行淘汰賽,决出冠軍。
Jeff: Therefore, the IBF changed the competition system in 1969, which let the four winning teams from the four areas, and the champion team of the previous Thomas Cup as well as the host country team compete for the championship through the elimination series.Then, the final winner will be the champion. - 你把我大衣上那個撕破的口子縫起來了嗎?
Have you sewn up the tear in my coat? - 下一步就是用戶友好的建立和管理過程開始替代較舊的、面嚮技術的接口,這些接口都是集中化模式的産物。
Next, user friendly set-up and administrative procedures began to replace the older, technically oriented interfaces that grew out of the centralized model. - 亞茲德伊朗一城市,位於德黑蘭東南偏南,從公元前5世紀起,便是紡織及地毯編織中心。人口193,000
A city of central Iran south-southeast of Tehran. Dating from the fifth century b.c., it is a textile and carpet-weaving center. Population,193, 000. - 哈馬丹伊朗西部城市,位於德黑蘭的西南偏西。它是一座古城,公元前330年被亞歷山大大帝徵服,後來被塞琉西地國王、羅馬、拜占庭以及阿拉伯(公元645年以後)統治。人口234,000
A city of western Iran west-southwest of Tehran. An ancient city, it was captured by Alexander the Great in330 b.c. and later ruled by Seleucid kings, Romans, Byzantines, and Arabs(after a.d.645). Population,234, 000. - 這就要求用新型的電路交換網關,它們具有局域網接口和與公用網和用戶交換機電話中繼綫連接的特點。
This requires new kinds of circuit-switching gateways that feature LAN interfaces and telephony trunk connections to public networks and PBXs. - 在馬來西亞港口城市檳榔嶼,傳統基金會的志願者已經保住了幾座古廟和其他建築,並且引發了公衆對保護傳統的關註。
In Penang, volunteers at the Penang Heritage Trust have saved some old temples and other buildings and sparked public interest in conservation. - 我想做一名臨時口語翻譯。
I'd like to be a temporary interpreter. - 某些政府因恐伊朗獲勝,當伊拉剋使用化學武器時,因循遷就,並找尋錯綜復雜的外交藉口而不予理會。這不但蔑視道德,也有違戰略原則。
Governments that temporize and seek intricate diplomatic excuses to look the other way, as they did when Iraq used chemical weapons because they feared Iran would win, are not only flouting morality. They are also flouting strategic sense. - 當菜餚看來那麽美味可口,而我們的胃口又這麽好的時候,不去嘗嘗盛宴的味道,可就太不近情了。
It simply doesn't make sense not to taste the feast when the food looks so tempting and we have such an appetite. - 他的傷口仍然疼痛。
His wound is still tender. - 中央情報局;人口調查局;行政管理和預算局。
the Central Intelligence Agency; the Census Bureau; Office of Management and Budget; Tennessee Valley Authority. - 布裏斯托爾田納西州和弗吉尼亞州邊境上,田納西州的金斯波特東北偏東的兩座城市。儘管政治上獨立,兩個社區在經濟上是統一體,沿州界共用一條主街。人口23,421(田納西)和18,426(弗吉尼亞)
Two cities on the Tennessee-Virginia line east-northeast of Kingsport, Tennessee. The communities, though politically independent, are an economic unit and share a main thoroughfare along the state boundary. Population,23, 421(Tennessee) and18, 426(Virginia). - 哥倫比亞美國田納西州中西部一城市,位於納什維爾西南部,初建於1807年。人口28,583
A city of west-central Tennessee south-southwest of Nashville. It was first settled in1807. Population,28, 583. - 剋利夫蘭美國田納西州東南部,查塔努加東北偏東的一座城市,是一個有多種工業的貿易中心。人口30,354
A city of southeast Tennessee east-northeast of Chattanooga. It is a trade center with varied industries. Population,30, 354. - 查塔努加美國田納西州東南部城市,位於佐治亞州邊界及納什維爾東南部。田納西河入口港口,在南北戰爭中具有戰略性的地方並於最終於1863年被聯邦軍隊攻占。人口152,466
A city of southeast Tennessee on the Georgia border southeast of Nashville. A port of entry on the Tennessee River, it was strategically important during the Civil War and was finally taken by Union forces in November1863. Population,152, 466. - 塔拉瓦島是基裏巴斯的首都,有近6萬人口,此島最大寬度尚不足100碼。
Kiribati's capital island of Tarawa,which is seldom more than tens of yards wide at its widest,is home to around 60,000 people. - 魯珀特王子港加拿大的不列顛哥倫比亞西部一城市,位於阿拉斯加邊界附近的太平洋沿岸,是鐵路和公路的終點和終年不凍港,也是製造加工和造船中心。人口16,197
A city of western British Columbia, Canada, on the Pacific Ocean near the Alaska border. A railroad and highway terminus and ice-free port, it is a processing and shipping center. Population,16, 197. - 奧剋蘭美國加利福尼亞州西部的一座城市,在舊金山對面金山灣附近。西班牙殖民者於1820年1月在此始建定居點,是一港口和鐵路終點,通過橋梁、隧道和高速運輸係統與舊金山地區其他社區相連。人口372,242
A city of western California on San Francisco Bay opposite San Francisco. Founded on a site settled by Spanish colonists in1820, it is a port and rail terminus connected with other communities in the Bay Area by bridge, tunnel, and rapid transit. Population,372, 242. - 瓦爾迪茲阿拉斯加南部毗鄰威廉王子海灣的某水灣的城市。在第二次世界大戰期間曾是軍事基地,是源自普拉德霍灣的運油管道的南端終點。1989年由於泄露在該港造成大面積環境污染。人口4,608
A city of southern Alaska on an inlet of Prince William Sound. A military base during World War II, it is the southern terminus of the oil pipeline from Prudhoe Bay. An oil spill in the waters of the sound caused extensive environmental damage in1989. Population,4, 068. - 我口渴得要命。
I have a terrible thirst. - 那是一個下午的晚些時候,在一所靠近我傢的正在修建的房子裏,尚未完工的木地板上有一個個巨大可怕的洞,那些張着大口的黑洞在我看來是通嚮不祥之處的。
It was in the late afternoon in a house under construction near ours.The unfinished wood floor had large,terrifying holes whose yawning darkness I knew led to nowhere good. - 奧林匹亞美國華盛頓州首府,在華盛頓州的西部,普吉特海峽的南端。1845年開始有人在此居住,1853年成為地區首府。人口33,840
The capital of Washington, in the western part of the state on the southern end of Puget Sound. Settled in1845, it became the territorial capital in1853. Population, 33,840. - 麥迪遜美國威斯康星州首府,位於該州的中南部,密爾沃基的西邊。它於1836年被選定作為該州的首府並在同年移民於此。威斯康星大學(建於1848年)的主要部分就在這裏。人口191,262
The capital of Wisconsin, in the south-central part of the state west of Milwaukee. It was chosen as territorial capital in1836 and settled the same year. The main branch of the University of Wisconsin(founded1848) is here. Population, 191,262. - 山西紡織品進出口公司職員。處理從香港、澳門、臺灣進口紡織品事宜。從1990年到1993年增加了25%的銷售額。經常出差到這些地方跟紡織廠商洽談。
Staff member of Shanxi Textiles Import and Export Company. Handled import of textiles from Hong Kong, Macao, Taiwan. Increased sales by 25% from 1990 to 1993. Made frequent business trips to these places to negotiate with textile mills. - 中國紡織品進出口總公司。
China national textile import & export corporation. - 這蛋糕鬆軟可口。
The cake has a nice light texture. - 伊頓英國中部偏西南一城鎮,臨近泰晤士河與溫莎相對,此城鎮內的伊頓學院,是英格蘭最大和最有名望的公立寄宿學校,1440年由亨利四世創建。人口3,523
An urban district of southeast-central England on the Thames River opposite Windsor. Its college, the largest and most famous of England's public schools, was founded by Henry VI in1440. Population,3, 523. - 還有,啊!那惡臭!我簡直無法在這裏嚮你描述,怕因此毀了你感恩節晚餐的胃口。
And oh! The smell! I can't even describe that to you here because it would ruin your Thanksgiving dinner. - 智者口在心中,愚人心在口中。
Wise men have their mouth in their heart, fool their heart in their mouth. - 他們的出口額趕不上進口額。
Their exports fell short of their imports. - 士兵們的貼身口袋裏裝着休假證
The soldiers had their furloughs in their breast pockets.
|
|
|