中英惯用例句:
  • 设法从燃烧著的汽车中跳了出来.
    the burning car.
  • 跳得比杆儿高出三英寸.
    the bar.
  • 医生建议不要喝酒. pull sb/sth clear => pull2.
    His doctor advised him to steer clear of alcohol.
  • 他乞求法官开恩.
    He appealed to the judge for clemency.
  • 太精明了(我们斗不过).
    us.
  • 们告别时, 紧紧地拥抱在一起.
    clung together as they said goodbye.
  • 他们碰杯互祝健康.
    They clinked glasses and drank each other's health.
  • 说话时把词语缩短了.
    He clipped his words when speaking.
  • 她打了他一记耳光.
    She gave him a clip round the ear.
  • 们在黑暗的遮掩下离开了.
    cloak of darkness.
  • 外科医生们正在日夜工作以抢救的生命.
    Surgeons are working round the clock to save his life.
  • 他们的生日紧挨著.
    Their birthdays are very close together.
  • 他决定躲一躲.
    He decided to lie close for a while.
  • 他们住得很近.
    They live quite close.
  • 他手中紧握著钱.
    His hand closed over the money.
  • 他在5点30分停止营业.
    He closes the shop up at 5.30.
  • 他思想闭塞僵化.
    He has a closed mind.
  • 我从来不知道暗地里搞同性恋.
    I never knew he was a closet queen, ie homosexual.
  • 与经理在密室会谈[们在密室里一起商谈了三个小时].
    He and the manager were closeted together for three hours.
  • 有一团疑云笼罩著他.
    A cloud of suspicion is hanging over him.
  • 年事已高, 判断力减弱了.
    Old age has clouded his judgement.
  • 听到这一消息, 脸就沉了下来.
    when he heard the news.
  • 是伦敦几个会所的成员.
    He's a member of several London clubs.
  • 士兵用枪托打(死了).
    with their rifles.
  • 急忙抓住我们扔给的绳子.
    He clutched the rope we threw to him.
  • 想抓住树枝, 可是没够著.
    He clutched at the branch but couldn't reach it.
  • 的房间总是凌乱不堪.
    His room is always in a clutter.
  • 满脑子杂七杂八的闲事.
    with useless facts.
  • 他们在巴拉湖畔宿营.
    They camped on the shore of Lake Bala.
  • 我得用好话套出掌握的情况.
    I had to coax the information out of him.
  • 劝说了很久他才同意.
    It took a lot of coaxing before he agreed.
  • 过分自信--我倒想看看栽跟头.
    He's so cocksure I'd love to see him proved wrong.