Chinese English Sentence:
  • 他从围栏的缝隙窥视.
    He peeped through a chink in the fence.
  • 他除了辞职别无他途.
    He had no choice but to resign, ie Resigning was the only thing he could do.
  • 我不喜欢找的那类朋友.
    friends.
  • 因为队里未选用而耿耿於怀.
    He was pretty choked about being dropped from the team.
  • 他把原木劈成了柴.
    into firewood, ie into sticks.
  • 从树上砍下一根树枝.
    He chopped a branch off the tree.
  • 我把我的事告诉们以後, 们咯咯地笑起来了.
    When I told them what had happened to me, they all chortled with mirth.
  • 上星期他辞掉了工作.
    He chucked in his job last week.
  • 考试不及格, 被大学开除.
    He failed his exams and was chucked out of university.
  • 看报时暗暗(独自)发笑.
    as he read the newpaper.
  • 他长得很结实.
    He's chunkily built.
  • 们在做礼拜. =>Usage at school1 用法见school1.
    at church, ie attending a service.
  • 他的胃翻腾欲呕.
    His stomach churned with nausea.
  • 肯定会赢得这次比赛.
    He's a cinch to win the race.
  • 他从事电影业.
    He works in the cinema.
  • 是客观环境的牺牲者(所遇到的事是无法控制的).
    , ie What happened to him was beyond his control.
  • 他的经济状况如何?
    What are his circumstances?
  • 在这种情况下(如所提的薪金太低), 觉得无法接受这项工作.
    he felt unable to accept the job.
  • 你无论如何都不该把钱借给. in straitened circumstances => straitened. pomp and circumstance => pomp.
    Under no circumstances should you lend him any money.
  • 退伍後恢复平民生活.
    He left the army and returned to civilian life.
  • 唯一出风头的事是与斯大林有一面之缘.
    is that he once met Stalin.
  • 清白, 谁也不相信.
    to be innocent.
  • 我们一问到的家庭时, 总是闭口不言.
    He always clammed up when we asked him about his family.
  • 他一直叼著烟斗.
    He kept his pipe clamped between his teeth.
  • 们随著音乐的节拍鼓起掌来.
    They clapped their hands in time to the music.
  • 们的剑互相撞击, 铿锵有声.
    Their swords clashed.
  • 他们匆匆握手告别.
    briefly before saying goodbye.
  • 祈祷时双手十指交叉(在一起)握著.
    in prayer.
  • 他们站著相互拥抱.
    They stood clasped in each other's arms.
  • 他的脸给抓坏了.
    His face was badly clawed.
  • 他每天穿新洗的袜子.
    He wears clean socks every day.
  • 子弹穿透他的肩膀.
    The bullet went clean through his shoulder.