Chinese English Sentence:
  • 他不过是个孩子.
    He's but a boy.
  • 不惜花费金钱让孩子得到最好的教育.
    He gave his children the best education that money could buy.
  • 获得了名声牺牲了健康和幸福.
    His fame was bought at the expense of health and happiness.
  • 收买不了他.
    He can't be bought, ie is too honest to accept a bribe.
  • 们不久就要到达. by the by/bye = by the way (way1). by and large => large.
    They'll be arriving by and by.
  • 不要纵容他.
    Don't baby him.
  • 再也忍不住自己的眼泪.
    He could no longer hold back his tears.
  • 他若踢我, 我就踢他.
    If he kicks me, I'll kick him back.
  • 简给写了封长信, 然而一直没有回信.
    Jane wrote him a long letter, but he never wrote back.
  • 他们很想见到她.
    They want to see her very badly.
  • 汤姆一直缠著叔叔给买照相机.
    Tom has been badgering his uncle to buy him a camera.
  • 妻子突然去世, 感到六神无主.
    His wife's sudden death upset the balance ofhis mind.
  • 他们受阻捕不到猎物.
    They were balked of their prey.
  • 他喝酒把自己毁了.
    Drink was the bane of his existence.
  • 送葬行列走过时脱帽致敬.
    as the funeral procession passed.
  • 汤姆没有想到妻子会回来得这麽快.
    Tom didn't bargain on his wife returning so soon.
  • 我在排队时在我面前硬挤过去了.
    He barged past me in the queue.
  • 我想拦住, 不让进门, 可是硬闯进来了.
    in.
  • 在石头台阶上(跌倒了,)擦破了小腿的皮.
    against some stone steps.
  • 形影不离地跟著母亲.
    He clung to his mother like a barnacle, ie followed her closely everywhere.
  • 他们捉到三条鲈鱼.
    They caught three basses.
  • 他唱低音.
    He sings bass.
  • 真狠心, 弃妻子於不顾.
    He's a real bastard, leaving his wife in that way.
  • 那可怜的家伙! 刚失去了工作.
    The poor bastard! He's just lost his job.
  • 每天早晨都洗冷水澡.
    He takes a cold bath every morning.
  • 连哄带劝他才坦白.
    The confession had to be cajoled out of him.
  • 们经过慎重考虑以後, 把这项工作交给了.
    they offered him the job.
  • 他的工作质量最高.
    His work is of the highest calibre.
  • 我把他们喊来了.
    They came at my call, ie when I shouted to them.
  • 有个演员示意让到时上场.
    An actor's call tells him when to go on stage.
  • 他应徵入伍.
    He answered the call of duty and enlisted in the army.
  • 很忙, 有很多事需要花时间去做.
    He is a busy man with many calls on his time.