该中英慣用例句:
| - 我該找浴室好好梳理一番;也許洗個澡,颳颳臉。
I ought to have found a washroom and tidied myself up, perhaps even had a shower and a shampoo. - 警察監視該罪犯的傢。
The police kept watch on the criminal's house. - 一個ap對可以最多可容納20個rcs平臺可靠的群集計算(rcc)rcc是一種具有高可用性的基礎架構軟件,該軟件與監視器/維護模塊一同運行,監視和控製運行在ap上的應用程序的可靠性。
An AP pair can host up to 20 RCSsPlatformReliable Cluster Computing (RCC)RCC is the high-availability infrastructure software that works with the WatchDog/Maintenance Module to monitor and control the reliability of the applications that are running on the APs. - 警衛在黑夜裏也應該警醒。
The guard should be watchful during the night. - 該《通訊》探索了包括各國間條約和協定在內與國際水道有關的法律、經濟和政治問題。
The Newsletter explores the legal, economic and political issues related to international watercourses,including treaties and agreements among countries. - 那些移植的植物應該細心灑水直到重新紮根。
The transplants should be watered carefully until they get a new roothold. - 該項調查還顯示,一般從事園藝的人在種植季節平均每周花3到4小時在花園裏挖土、修化種植及澆水。
The new study says that during the growing season: an average gardener spends 3 or 4 hours a week working in the garden digging, cutting, planting and watering. - 該公司將推出防止墻壁滲水的新技術。
The company will come up with a new technique for waterproof wall. - 該公司托馬斯·沃森研究中心的物理學家造出全世界第一個以納米管(一個長長的碳分子)為原料的邏輯電路。
Watson Research Center,built the world's first logic circuit out of a single long carbon molecule called a nanotube. - 在兩政黨中該選哪一個,許多投票人仍然拿不定主意。
Many voters are still wavering between the two parties. - 遇到這些勇敢的女旅客的人們都應該幫助她們,並且跟大傢說他們曾經遇到過這些女人,因為在宣傳這件事情的時候,也就是指出了道路。
Any who encounter these brave wayfarers are duty bound to comfort them and to say to all the world that they have encountered them, for by proclaiming the news they show the way. - 該詞可含貶義,指虛弱或不健康。
It may be negative, suggesting weakness or lack of health. - 使我們國傢放棄使用礦物燃料,應該被視為我們能夠製訂的最愛國的政策。
Weaning our nation from fossil fuels should be understood as the most patriotic policy to which we can commit ourselves. - 她應該穿什麽衣服呢?
What dress should she wear? - 因天氣惡劣,該機場在白天關閉了數小時。
The airport was weathered in for several hours during the day. - 氣象預報員說將會有幾天的睛朗天氣,現在天空睛朗無雲,我們應該是可以去野餐的。
The weatherman says it's set fair for several days, and there isn't a cloud in the sky, so we should be able to go for a picnic. - 他專心於該工作。
He is wedded to the work. - 我們不應該因為意見有分歧而使他我們兩人的關係受到損害。
We shouldn't allow differences of opinion to drive a wedge between us two. - 該周以經濟問題作為號召。
The weekly makes a feature of economic problems. - 我這幾天心煩意亂,不知道應該不應告訴她。
It's been weighing on my mind for days whether to tell her or not. - 你應該估量一下形勢。
You should weigh up the situation. - 為達到投資目標,盈富基金持有由恆生指數成分股組成的股票組合,比重亦與該等股份在恆生指數的比重相近。
To achieve this objective, TraHK holds a portfolio of stocks reflecting the composition and weighting from time to time of all of the shares in the HSI. - 碳精棒兩根棒的任一根,電流流經該棒形成電弧,如在閃電或焊接時
Either of two rods through which current flows to form an arc, as in lighting or welding. - 我們該做那項實驗了。
We might well make the experiment. - 好了,該讓你走了。
Well, I'd better let you go. - 好啦,我想我該離開了。
Well, I guess I'd better hit the road. - 好啦,我想我該離開了。
Well, I guess I 'd better hit the road. - 好了,好了!像你這個年紀的人應該聰明些了!
Well, really! You ought to know better at your age! - 我們該走了。
It's time we were wending our way, ie We must go. - 小孩尿床不應該被當作家庭笑話來取樂。
A child’s bed-wetting should not be made a family joke. - 所提港口不熟,請電告該港口的設備及碼頭水深。
Named port unfamiliar advice what facilities there including wharf side draught. - 我們都知道那位可憐的人兒本來應該怎樣說。
We all know what the poor man should have said.
|
|
|