中英慣用例句:
  • 一夥歹徒在地下人行道突襲擊一老婦人。
    The gang jumped an old woman in the subway.
  • 那突的吵鬧聲使我猛一跳。
    That sudden noise made me jump.
  • 油價突然上漲。
    Oil prices jumped sharply.
  • 欣然接受一項工作
    Jump at a job
  • 欣然接受一個提議
    Jump at an offer
  • 這匹馬突停下來不前進
    The horse balked at the jump.
  • 一聲響,嚇了我一跳。
    The sudden noise made me jump.
  • 難民雖已經到了安全地帶,還是戰戰兢兢的。
    The refugees are still jumpy, although they are now in safety.
  • 瑪麗最近一直很緊張,很容易激動;她突大哭起來。
    Mary, who has been nervous and jumpy lately, suddenly burst into tears.
  • 最近一直很緊張且易激動的路易絲阿姨突大哭起來。
    Aunt Louise, who has been nervous and jumpy lately, suddenly burst into tears.
  • 永新、酃縣、寧岡、遂川四縣交界的大小五井山區,和永新、寧岡、茶陵、蓮花四縣交界的九隴山區,這兩個地形優越的地方,特別是既有民衆擁護、地形又極險要的大小五井,不但在邊界此時是重要的軍事根據地,就是在湘鄂贛三省暴動發展的將來,亦將仍是重要的軍事根據地。
    The Five Wells mountain area at the juncture of Yunghsin, Linghsien, Ningkang and Suichuan Counties, and the Chiulung mountain area at the juncture of Yunghsin, Ningkang, Chaling and Lienhua Counties, both of which have topographical advantages, are important military bases not only for the border area at present, but also for insurrections in Hunan, Hupeh and Kiangsi in the future, and this is particularly true of Five Wells, where we have the support of the people as well as a terrain that is especially difficult and strategically important.
  • 而當着革命和戰爭的緊急關頭,首先由於大資産階級的叛變,同時也由於革命隊伍中機會主義者的自動地放棄革命領導權,這次革命戰爭就失敗了。
    However, this revolutionary war failed at the critical juncture, first of all because the big bourgeoisie turned traitor, and at the same time because the opportunists within the revolutionary ranks voluntarily surrendered the leadership of the revolution.
  • 最近我們有一些好消息,但在這關鍵時刻,我認為最重要是我們不要過份樂觀,我相信明年仍是睏難的一年,我們需要繼續調整我們的生産成本令香港的經濟更有效率及更具競爭力。
    Although the news lately are somewhat better. I think it is important that at this juncture, we do not carry away with too much optimism. Next year, I believe, will continue to be difficult and we need to continue to adjust our costs to become more efficient and competitive.
  • 後遊擊隊又不知不覺地回到叢林地區去了。
    Then the guerrillas slipped back into the jungle.
  • 也有人對此持反對意見。他們認為帶糖分的飲料衹是引起健康問題的垃圾食品中的一小類。洛杉磯一些學校負責人也認為,在不久的將來,學校將為籌辦舞會或置辦校服這樣的開銷而發愁。
    Critics of the soda ban argued that sugary drinks were only part of a larger health and junk food problem and some Los Angeles school administrators predicted that they will have trouble paying for such things as dances and band uniforms.
  • 這位名叫卡倫·登內的安發言人開玩笑說:"她們可真的是'透明'到了一定水平。"
    "They're taking transparency to a whole new level," Enron spokeswoman Karen Denne joked.
  • 第十七條各級人民政府對具有代表性的各種類型的自生態係統區域,珍稀、瀕危的野生動植物自分佈區域,重要的水源涵養區域,具有重大科學文化價值的地質構造、著名溶洞和化石分佈區、冰川、火山、溫泉等自遺跡,以及人文遺跡、古樹名木,應當采取措施加以保護,嚴禁破壞。
    Article 17. The people's governments at various levels shall take measures to protect regions representing various types of natural ecological systems, regions with a natural distribution of rare and endangered wild animals and plants, regions where major sources of water are conserved, geological structures of major scientific and cultural value, famous regions where karst caves and fossil deposits are distributed, traces of glaciers, volcanoes and hot springs, traces of human history, and ancient and precious trees. Damage to the above shall be strictly forbidden.
  • "當了,"凱瑟琳很高興阿爾法能喜歡她的想法,"我對生物學太感興趣了。
    "So it is,"Katherine was happy that α liked her idea,"I'm so interested in biology.
  • “有時從低垂的枝椏上/金翅雀一隻衹跳下來…/後立即飛走,好象受一時奇想的激發”(約翰·濟慈)
    "Sometimes goldfinches one by one will drop/From low-hung branches.../Then off at once, as in a wanton freak"(John Keats).
  • 而她對於自己的魅力已極感興趣,對生活的更強烈的樂趣感知很快,並渴望獲得種種物質的享受。
    And yet she was interested in her charms, quick to understand the keener pleasures of life, ambitious to gain in material things.
  • 她對於男性世界雖所知極少,但作為女人也敏銳地覺察到了他那燃燒的目光。
    But she, who knew little of the world of men, being a woman, was keenly aware of his burning eyes.
  • 大凡不瞭解一個人痛苦的原因而要安慰他,那是不太容易的。而我對這個年輕人卻産生了強烈的同情心。他這麽坦率地嚮我傾吐他的悲哀,不由使我相信,他對我的話也不會無動於衷。於是我對他說:
    It is always difficult to comfort a grief that one does not share, and yet so keenly did I feel for this young man who confided his sorrows with such frankness, that I felt that a few words of mine would not be unwelcome to him, and I said:
  • 從1927年起,海帶就在大連一帶自生長。
    Since 1927 kelp has been growing naturally around Dalian.
  • 您能把肯尼思·萊(安公司總裁)藉給我們一段時間嗎?我聽說他最近不太忙。
    Could you send Ken Lay (CEO of Enron)over sometime, I hear he is not very busy these days?
  • 後羅伯特·肯尼迪立刻宣佈競選。
    And then in a flash, Robert F. Kennedy announced his candidacy.
  • 其它快餐連鎖專賣店經營不同的專項,比如肯德基炸雞等等,它們之所以受歡迎,主要原因是價格便宜,當更重要的是這些地方提供快捷的服務。
    Other fast food chains have different specialities like Kentucky fried chicken. The popularity of these eating places has much to do with being inexpensive but perhaps more important is that such places offer fast service.
  • 她雖纍了,仍繼續做下去。
    Tired as she was, she kept doing it.
  • 原《生活》雜志記者迪剋·梅裏曼禁止剋爾使用夢露不太常見的照片,但是剋爾拍攝的這部片子仍首次在銀幕上展現了夢露18歲左右的個人生活片斷。
    Although Kerr has been prevented by the original Life magazine journalist, Dick Meryman, from using Monroe's more unusual views, his film does feature the first public screening, of a home video shot when Marilyn was around 18 years old.
  • 剋裏雖年輕,卻已在許多領域出了名。
    Young as he be, kerry have become famous in many sphere.
  • 剋裏雖年輕,卻已在許多領域出了名
    Young as he is, Kerry has become famous in many spheres
  • 核黃素一種用於製作各種天黃色顔料的酮,c10h6n4o2
    A ketone, C10H6N4O2, that gives color to various natural yellow pigments.
  • 我把這個句子輸入了三次, 可是仍不對!
    I've keyed this sentence (in) three times, and it's still wrong!