Chinese English Sentence:
  • 他们制订了一整套连锁的关税互惠条约,这些关税互惠条约后来被应用于世界的最惠国待遇条约中。
    They established a set of interlocking tariff concessions that were extended by most-favored-nation treatment throughout the world.
  • 有人认为未来将会有一段相对安的“间歇期”,你对“间歇期”的说法有何看法?
    Some have argued that there will be a relatively secure interlude in the future. What do you think of this "interlude?"
  •  (3)(a)为了实施这些规定,本联盟国家同意,将它们希望或今后可能希望、完或在一定限度内受本条保护的国家徽记与表明监督保证的官方符号和检验印章的清单,以及以后对该项清单的一切修改,经由国际局相互通知。
    (a) For the application of these provisions, the countries of the Union agree to communicate reciprocally, through the intermediary of the International Bureau, the list of State emblems, and official signs and hallmarks indicating control and warranty, which they desire, or may hereafter desire, to place wholly or within certain limits tinder the protection of this Article, and all subsequent modifications of such list.
  • 模棱两可处于中间位置;不是这样也不是那样
    In an intermediate position; neither wholly one thing nor another.
  • 这些攻击利用了网站应用程序本身安上的弱点,不管这些应用程序是内部开发的、还是第三方的应用程序。
    These attacks exploit security weaknesses in the Web application itself, whether internally developed or in third-party applications.
  • 国党派,从共产党到国民党;国人民,从工人农民到资产阶级;国军队,从主力军到游击队;
    Internally, they comprise all the political parties in the country from the Communist Party to the Kuomintang, all the people from the workers and peasants to the bourgeoisie, and all the armed forces from the regular forces to the guerrillas;
  • 这些信号是部国际标准化的。
    These symbols are all internationally standardized.
  • 奥运明星,和古代一样,名扬世界。
    And, as in ancient times, Olympic stars become internationally famous.
  • 二、中国要有一个安定的国际环境,才能有利于专心国内建设,但首先要有一个安、平和的周边态势。
    Second, internationally China needs a peaceful environment for its modernisation drive, and first it needs peace on its borders.
  • 中国已面登上世界体育舞台,运动技术水平位居世界前列。
    China has mounted the stage of world sport in all its sectors and joined the front ranks of sports internationally.
  • 经过实习医生的阶段,某人成为一位完合格的医师。
    After one's internship one becomes a fullfledged physician.
  • 我得说您的解释是完正确的。
    I shall say your interpretation is perfectly correct.
  • 补充音程特定的音程与八度音程之间的间隔
    An interval that completes an octave when added to a given interval.
  • 音三个度音的音程
    An interval composed of three whole tones.
  • 在六中会上我本来不准备讲话,后来我不得不讲了必须写上反对资产阶级自由化那一段话,看来也没有起什么作用,听说没有传达。
    Originally, I had not intended to say anything at the Sixth Plenary Session of the Twelfth Central Committee. But later, I felt I had to intervene to ask that there be included in the resolution a few words on the necessity of combating bourgeois liberalization. Apparently, my remarks on that occasion had no great effect. I understand they were never disseminated throughout the Party.
  • 他们在世界到处进行颠覆,破坏,干涉和侵略。
    They are carrying out subversion, sabotage, intervention and aggression everywhere in the world.
  • 我们都支持你--祝你求职面试成功。
    With your job interview!
  • 财产合并把财产集中起来,以便平均分配部财产,如对无遗嘱被继承人的遗产的处理
    The gathering together of properties to ensure an equal division of the total for distribution, as among the heirs of an intestate parent.
  • 力投入了自己所规定的任务。
    He has participated the intimate regulation of the task with all the strength.
  • 参加讨论和批评的人,首先要对讨论和批评的问题研究清楚,绝不能以偏概,草木皆兵,不能以势压人,强词夺理。
    Those who are to take part in discussion or criticism should have clear ideas on the subject beforehand. They must on no account make sweeping criticisms, find something suspicious everywhere they look, use a position of power to intimidate others or try to convince them through sophistry.
  • 《消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言》中提出:“有表明自己选择宗教或信仰的自由,其所受限制只能在法律规定以及为保障公共安、秩序、卫生或道德、或他人基本权利和自由所必要的范围之内。”
    The Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief states: “Freedom to manifest one's religion or belief may be subject only to such limitations as are prescribed by law and are necessary to protect public safety, order, health or morals or the fundamental rights and freedom of others.''
  • 截至1999年底,国累计报告的17316例艾滋病病毒感染者中,因静脉注射毒品感染的占72.4%。
    By the end of 1999, of a total of 17,316 reported cases of AIDS virus infection, those infected by intravenous injections of drugs made up 72.4 percent.
  • 神贯注于一种新式电马达的复杂结构。
    He was lost in the intricacies of a new electric motor.
  • 到那时,我已经完识破了他们的阴谋诡计。
    By this time, I had fully wised up to their intrigue.
  • 谢谢你把我介绍给布朗医生,由于他,我已经完康复了。
    Thank you for introducing me to Dr. Brown. Thanks to him, I have recovered completely.
  • 但最终目标是要把入侵探测系统纳入政府系统中,把它们联到一个网络上,因而每个系统最终都能与网络上的其他系统"交谈"。
    But the ultimate objective is to put intrusion-detection systems into all government systems and tie them together in a network so that each system will eventually "talk" to the others on the network.
  • 孩子们在安部队攻击他们布宜诺斯艾利斯的家时随著父母"失踪"了。
    The children"disappeared" with their parents when security force invade their home in buenos air.
  • 孩子们在安部队攻击他们布宜诺斯艾利斯的家时随著父母"失踪"了。
    The children " disappeared " with their parents when security force invade their home in buenos air.
  • 今后只要不出现严重威胁中国国家主权和安的情况,中国的国防费就不会有大幅度实质性的增加,中国永远不会威胁、侵略别国。
    As long as there is no serious threat to the nation's sovereignty or security, China will not increase its defense spending substantially or by a large margin. China will never threaten or invade any other country.
  • 今后只要不出现严重威胁中国国家主权和安的情况,中国的国防费就不会有大幅度实质性的增加,中国永远不会威胁、侵略别国。
    As long as there is no serious threat to the nation's sovereignty or security, China will not increase its defence spending substantially or by a large margin. It will never threaten or invade any other country.
  • 入侵者将村的人杀光
    The invader killed off all the inhabitant of the village
  • 虽然如此,但是确实已经发动了百年以来未曾有过的国范围的对外抗战,没有国内和平和两党合作这是做不到的。
    Nevertheless, for the first time in a hundred years, China is definitely putting up nation-wide resistance to a foreign invader, and this could never have come about without internal peace and without co-operation between the two parties.