他中英惯用例句:
| - 他们催他去办早就该办的手续。
They pressed him to complete the formalities long overdue. - 这些从图书馆借来的书均早已超过借阅期,你确实应该把他们归还了。
Some of these library books are long overdue. You really must take them back. - 哥伦比亚大学的科学家们说到此时还认为,他们现在已能够对那些即将发生地震的地区准确定位。
So say scientists at Columbia University, who believe they are now able to locate areas particularly overdue for a big one. - 他叔叔现在是董事。
His uncle is now on the Board. - 他终身从事戏剧事业。
He has been on the boards all his life. - 他上船了。
He went on board ship. - 那位雍容华贵的妇人给他留下了深刻的印象。
The regal lady had made a deep impression on him. - 那位雍容华贵的妇人给他留下了深刻的印象。
The regal lady had made a deep impression on him. - 大多数经常光顾的买主均对贵方货物有极好的评价,但价格却超出了他们的购买能力。
Most of our regal customers have the highest opinion of your article, but the price is beyond their means. - 大多数经常光顾的买主均对贵方货物有极好的评价,但价格却超出了他们的购买能力。
Most of our regal customers have the highest opinion of your article, but the price is beyond their means. - 祈祷之后他面对困难的勇气增强了。
After praying he faced his difficulties with a fortified spirit. - 他们决定加强海岸地区的防卫。
They decided to fortify the coastal areas. - 无产者没有什么自己的东西必须加以保护,他们必须摧毁至今保护和保障私有财产的一切。
They have nothing of their own to secure and to fortify; their mission is to destroy all previous securities for, and insurances of, individual property. - 他们加固堤坝以防备洪水。
They fortified the dam against the flood. - 从他的举止行为,他似乎什么都知道似的。
He act as if h know everything. - 虽然我已给他看了照片,但即使现在他还不相信我。
I have shown him the photographs but even now he wo n't believe me. - 到来之初,两只熊猫同居一室。不过,体重262磅的天天在和只有217磅重的梅香玩耍时总是表现的过于"蛮横无理",于是出于对梅香的安全考虑,五月份他们的首次交配期一结束,工作人员让他们"分居"了。
The pandas lived together at first but were separated following their first breeding season in May. The 262-pound Tian Tian had become too aggressive in his play with the 217-pound Mei Xiang, and zoo officials feared he might hurt her. - 美瑜问你那个盒子值得多少钱,她的意思是要买一个作为你的礼物送与她公公,假如是不多钱的话,你就买一个送给他吧。
Mei Yu asks how much does the box cost. She would like to buy one which she will present to her father-in-law in your name. If it does not cost a great deal, you may as well purchase one and give it to him as a present. - 数年来,该杀人犯行动总是快警方一步而屡屡得逞,但他们最终在香港将其抓获归案。
The murderer kept on step ahead of the police for years, but they finally tracked him down in Hong Kong. - 她是他的红颜祸水.
She was his femme fatale. - 他们去了各不相同的地方。
They have gone to separate places. - 决定分居;继续分离的家庭生活;他们分居了。
decided to live apart; maintaining separate households; they are separated. - 难题由两个单独的问题组成;他们分道扬镳了;形成了独立的教派。
a problem consisting of two separate issues; they went their separate ways; formed a separate church. - 他们分别走不同的路;他们各奔前程。
They went their separate ways. - 我对他深表同情。
My heart bleeds for him. - "局长看上去彷佛挺厉害,但他心地正直。"
"The director seems rather fierce, but his heart is in the right place." - 他失去了勇气。
His heart failed him. - 实际上他知道她是对的。
In his heart of hearts, he knew she was right. - 他手术后已基本恢复,不过他母亲心里明白他还远未痊愈。
He made a reasonable recovery from the operation but his mother knew in her heart of hearts that he was far from well. - 伊恩说他将在下周一前完成任务,但我怀疑他自不量力。
Ian said he would get it done by next Monday but I suspect he has bitten off more than he can chew. - 伊恩亲眼目睹了这一事件,结果他被要求为本地报纸写文章报道此事。
Ian witnessed the incident and he's been asked to write it up for the local paper. - 我一直在问伊恩是否要参加,但我绝无强迫他表态的意思。
I keep asking Ian if he wants to take part but I cannot pin him down.
|
|
|