中英惯用例句:
  • 们在新西兰讲英语。
    They speak English in New Zealand.
  • 政治和宗教狂热者的最大问题在于们完全不能考虑别人的观点。
    The greatest problem with political and religious zealots is their total inability to consider the views of others.
  • 是我们事业的热心支持者。
    He is a zealous supporter of our cause.
  • 他们渴望着自由。
    They are zealous for liberty.
  • 他一心想帮助我们。
    He is zealous to help us.
  • 无论你怎么说,对工作是很热心的。
    No matter what you say, he is very zealous in his work.
  • 已经达到了事业的顶峰。
    He has reached the zenith of his career.
  • 正处在事业的颠峰状态。
    He is at the zenith of his fortune.
  • 的声处於巅峰时期。
    He was at the zenith of his fame.
  • 他的希望化为乌有。
    His hope was reduced to zero.
  • 满腔热情地参加了我们的项目.
    He entered into our plans withterrific zest.
  • 热心地参加这一计划。
    He entered into the plan with zest.
  • 兴趣浓厚的写了一本关于亚洲之行的小说。
    He wrote his novel about his trip to Asia with zest.
  • 觉得的生活已少了些情趣
    He feels that some of the zest has gone out of his life
  • 觉得的生活已少了些情趣。
    He feel that some of the zest have go out of his life.
  • 锌可用来涂在其金属表面以防锈。
    Zinc can be used to cover other metals to stop them rust.
  • 想证明错不在,但显然是在找借口。
    He tried to prove that he was not at fault, but he was obviously-zing.
  • 子弹擦着的头飞过。
    A bullet zipped past his head.
  • 们做完这项工作后而分文未得
    Received zip for money after doing the job for them.
  • 步枪子弹在们头顶上飕飕飞驰。
    Rifle fire zipped over them.
  • 出门前拉上了上衣的拉链。
    He zipped up his coat before going out.
  • 的风衣的拉链在前面。
    His flying jacket can be zipped up at the front.
  • 不,但以前出口中国乐器,象古筝鼓,长笛。
    No,but he used to export Chinese musical instruments, such as zithers ( kucheng),flutes.
  • 不,但以前出口中国乐器,象古筝鼓,长笛。
    No, but he used to export Chinese musical instruments, such as zithers(kucheng), flutes.
  • 不,但以前出口中国乐器,象古筝鼓。
    No,but he used to export Chinese musical instruments, such as zithers ( kucheng),flutes and drums.
  • 不,但以前出口中国乐器,象古筝鼓。
    No, but he used to export Chinese musical instruments, such as zithers(kucheng), flutes and drums.
  • 撕了五张一千兹罗提面额的钞票。
    he peeled off five one-thousand-zloty notes.
  • 张健原是我们北京体育大学的研究生,毕业后留校当老师,现年36岁,今年正好是的本命年。
    Zhang Jian is a graduate of our university.He became a teacher right after his graduation. He is 36 years old, and this year is his birth year (zodiac sign) same with one of the twelve an-imals representing the years in which people are bom.
  • 张健原是我们北京体育大学的研究生,毕业后留校当老师,现年36岁,今年正好是的本命年。
    Zhang Jian is a graduate of our university. He became a teacher right after his graduation. He is 36 years old, and this year is his birth year (zodiac sign)same with one of the twelve animals representing the years in which people are born.
  • 外出喝酒後的次日早晨,看起来了无生气像一个僵尸。
    He looks like a zombie the morning after he goes out drinking.
  • 外出喝酒後的次日早晨,看起来了无生气像一个死尸
    He looked like a zombie the morning after he went out drinking
  • 他们逃出了交战区。
    They escaped from the war zone.