间中英惯用例句:
| - 这个字海欧是中间有空格的复合词
The word sea gull is an open compound. - 雷喝了一大口咖啡,接着便冲出了房间。
Ray take a gulp of coffee and rushed out of the room. - 雷喝了一大口咖啡,接著便冲出了房间
Ray took a gulp of coffee and rushed out of the room - 血从牙缝间的牙龈处流出来。
Blood comes out from the gum between the teeth. - 但愿持枪歹徒在停火期间能约束自己的行动。
Let's hope the gunmen will hold off for the duration of the cease-fire. - 另外,网络专家加卡伯·尼尔森指出,用户甚至必须花更多的时间来掌握某个网站组织的特点(风格)、页面设置和搜索引擎。
In addition, users must spend even more time to master the idiosyncrasies of a particular site's organization, page layout and search engine, Web guru Jakob Nielsen notes. - 这个合约应给我们自己的一间公司,让我们保证自己的利益。
This contract should be given to one of our own companies; let us keep our own fish-guts to your own seamaws. - 他把人性扔进了沟渠,背叛了人与人之间的信誉,用那肮脏的钱,他能买到什么呢?
He has thrown his humanity into the gutter, he had betrayed the trust that men place in one another, and with his thirty pieces of silver he had bought-what had he bought? - 乔治敦圭亚那的首都及最大城市,位于该国的北部,临大西洋。由英国人于1781年建立,在荷兰人统治期间叫作斯塔布鲁克,后于1812年易名乔治敦。人口78,500
The capital and largest city of Guyana, in the northern part of the country on the Atlantic Ocean. Founded by the British in1781, it was called Stabroek while it was controlled by the Dutch and was renamed Georgetown in1812. Population,78, 500. - 更衣室体育馆,学校或工作场所设有小橱的房间,用于更衣和储存物品
A room furnished with lockers, as in a gymnasium, school, or workplace, used as a place in which to change clothes and store equipment. - 那两个女人间的纠纷只是为些鸡毛蒜皮的小事。
The trouble between the women is a tuppeny-ha'penny affair. - 具有一种持续时间长的习惯。
having a habit of long standing. - 要想使这间屋子能住人的话,那将要好好打扫一下。
It will take a lot of spit and polish to get this room habitable again. - 生物居所的特定区间在一个栖息地内一个有机体占据的特殊空间
The particular area within a habitat occupied by an organism. - 三声夜鹰一种北美产的食昆虫夜间活动的鸟(三声夜鹰)属,羽毛有斑点,褐色,可与其林间栖息地点的颜色相混
An insect-eating nocturnal North American bird(Caprimulgus vociferus) of the goatsucker family, having spotted brown feathers that blend with its woodland habitat. - 2003年国际淡水年期间,联合国人类住区规划署(人居署)正在围绕着“水与城市”主题制订其一些关键倡议,将在2003年3月在日本举行的第三次世界水论坛予以显著展示。
During the International Year of Freshwater, 2003, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat)is organizing some of its key initiatives around the theme “water and cities”, which will be prominently displayed at the Third World Water Forum, to be held in Japan in March 2003. - 间隔短或者习惯性的发生。
coming at short intervals or habitually. - 用以表示惯於在夜间发生的事
At nightbis used of something habitually happening during the hours of darkness - 为了支付他们儿子昂贵的学费,这对夫妇不得不出租空置的房间.
In order to afford their son's high educational expenses, the couple had to hackney their vacant rooms. - 如果我有时间,我早就来了。
Had I had time, I would have come. - 我要有时间该多好啊。
If I had time. - 恋爱,就是在去见一个漂亮的女孩子、与发现她芳容有如一尾黑线鳕鱼之间的一段令人高兴的幕间。
Love is the delightful between meeting a beautiful girl and discovering that she looks like a haddock. - 恋爱,就是在去见一个漂亮的女孩子、与发现她芳容有如一尾黑线鳕之间的一段令人高兴的幕间。
Love is the delightful interval between meeting a beautiful girl and discovering that she looks like a haddock. - 在地狱,向阴间在或向地狱或阴间
In or to hell or Hades. - 地狱,阴间死者的世界,位于活者的世界的下面;地狱
The world of the dead, located below the world of the living; Hades. - 珀尔塞福涅得墨忒耳和宙斯的女儿,她被冥神哈得斯劫持但被其母所救,从此以后每年在人间过六个月,然后在地狱过六个月
The daughter of Demeter and Zeus who was abducted by Hades but rescued by her mother and thereafter spent six months of the year on earth and six months in the underworld. - 如果明天我有时间,我想去理个发。
If I have time tomorrow, I think I'll get a haircut. - 额眉毛、正常的生发轮廓和太阳穴之间的脸上的部分
The part of the face between the eyebrows, the normal hairline, and the temples. - 他现在住在海天大酒店,正等待着外贸公司的一个部门经理徐先生来商谈他访问的时间安排计划。
He is staying at the Haitian Hotel and expecting Mr Xu, a department manager of the corpration to talk about the schedule for his business visit. - 上半场时间到了。
It is half-time now. - 上半场时间到了。
It's half time now. - 大约七点三十分左右吧,我住415房间。
At about half seven. Room 415.
|
|
|