给Chinese English Sentence:
| - 给…加油用油使光滑;用油覆盖或使光亮
To lubricate, supply, cover, or polish with oil. - 你应该每个月给自行车轮子加一次润滑油?
You should lubricate the wheels of your bicycle once a month. - 你如果不愿给发动机上油,那它当然就会停止转动的。
If you never bother to lubricate your engine , of course it will seize up. - lucent公司也在研究发音验证技术,该技术给用户更大的说话自由度,并带来更高的精度。
Lucent is also working on utterance-verification technology, which "gives the user more freedom in speaking and leads to higher accuracy". - 露西亚在办公室给男朋友打电话被老板逮住了,她感到很难为情。
Lucia was covered in confusion when her boss caught her telephoning to her boy friend at the office. - (这礼物)希望给你好运!
To wish you luck! - 很幸运,我打电话给她时她在家。
Luckily, she was in when I called. - 幸好这个人认识格林先生,把他指给了我们。
Luckily the man knew Mr. Green and pointed him out to us. - 幸运的是,这位父亲能把他性格中一些好的品质传给他的孩子们。
Luckily the father was able to transmit some of his own fine qualities of character to his children. - 给予高级经理人员的好处但接管卸任后必须偿还。
giving top executives lucrative benefits that must be paid by the acquirer if they are discharged after a takeover. - 他想知道那天早上露茜干了些什么,但她用一套假话将他给瞒过去了。
He demanded to know what Lucy had done that morning, but she palmed him off with some story or other. - “她和小狗之间形成了一种特殊的联结,露面给了她耍活下去的动力。”那女孩的妈妈解释说。
"She formed a special bond with the puppy and Lucy gave her a reason to live," her mother explained. - 不过,他却终身未娶,他弟弟临终时将独生子卡尔托孤给他,他也就从此打消了结婚的念头。
Nevertheless, he remained a bachelor, and when his brother died, commending to Ludwig's care his only son Karl, he dismissed forever the thought of marriage. - 他人给我这么多样品和公司简介。太多了,现在带起来可真吃力。
They give me so many sample and company brochures, it's a heck of lot to lug around now. - 他人给我这么多样品和公司简介。太多了,现在带起来可真吃力。
They gave me so many samples and company brochures. It 's a heck of lot to lug around now. - 他人给我这么多样品和公司简介。太多了,现在带起来可真吃力。
They give me so many samples and company brochures. it 's a heck of lot to lug around now. - 要想哄婴孩睡觉,你可以试着晃它,或是给它唱歌。
To lull a baby to sleep, you could try rocking it about, or singing to it. - 所有的母亲都喜欢给她们的孩子唱摇篮曲。
All mothers like to sing lullabies to their babies. - 她正在给孩子唱摇篮曲。
She was singing a lullaby to her child. - 当海水在他们周围打着旋上升时,母亲给孩子唱摇篮曲;老夫妇面对死亡彼此拥抱着躺在床上;音乐家们在船下沉时仍在甲板上演奏——这些情景简直就像是专为日本观众设计的。
The mother singing a lullaby to her children as the water swirled up around them, the elderly couple hugging each other on their bed as they faced certain death, the musicians playing on the deck as the boat went down -- those scenes could have bee tailor-made for Japanese audiences. - 我们把所有的钱放在一起去给我们的老师买件礼物。
We lumped all our money together to buy our teacher a present. - 有些公司发给职工午餐券,用以购买膳食。
Some firms give their workers luncheon voucher, which they can use to buy a meal. - 她告诉我,午饭后小吴已给我来过两次电话。
She told me that Xiao Wu had run me twice since lunchtime. - "在给予高薪的允诺的引诱下,许多年轻的日本工程师去了中东。"
Many young Japanese engineers have been lured to the Middle East by the promise of high wages. - 当然,参加旅游团的好处是,导游往往能透露给你说明板上所未提到的令人毛骨悚然的细节。
The advantage of tours, of course, is that the guides tend to let you in on lurid details not mentioned on the little plaque. - 因为他/她描写的不是爱情而是色情;他描写的失败中无人会失去任何有价值东西;他描写的胜利不给人们带来任何希望。最糟的是,他的作品引起人们的怜悯,不能唤起人们的激情。
He writes not of love but of lust, of defeats in which nobody loses anything of value, and victories without hope and worst of all, without pity or compasslon. - 他的巨著给他任教的大学增了光。
His great book have add luster to the university where he teach. - 我正努力不再拖延、保留或珍藏那些能给我们生活带来欢笑和光彩的东西。
I'm trying very hard not to put off hold back, or save anything that would add laughter and luster to our lives. - 提高某人的钢琴演奏技艺,给歌词润色
Polishing one's piano technique; polished up the lyrics. - 舒伯特给歌德的一些抒情诗谱了曲。
Schubert set some of Geothe's lyrics to music. - 太太,我给您量尺寸吧。
May I take your size, ma'am? - 有……女士,给您。
Yes... Here you are, ma'am.
|
|
|