中英慣用例句:
  • 還有,許多用方言拼音的用了幾十年的熟悉的人,換上了漢語拼音之後,都變成了陌生的字。
    Cherished family names, too, had been changed into unrecognisable (to the unconvinced) hanyu pinyin.
  • 這個詞是不可數詞,又是用於一般語義,所以無須加冠詞。
    The word is an uncountable noun and is used in general sense , hence it takes no article.
  • 是兩年輕記者揭露了全部陰謀。
    It was two young reporters who uncovered the whole plot.
  • 讓我們設想一下一傢製藥公司中一研究人員的情況:該研究人員在回答有關一種藥品的一係列不尋常的副作用的查詢時,他從公司的信息庫中衹找到很少的有關文檔。
    Consider a researcher in a pharmaceutical company.In response to a query about an unusual series of side effects of a drug, the researcher uncovers few related documents within the corporate information base.
  • 這則公式並沒有支截了當的稱,因為不命似乎比較靈驗,那些一切皆已就緒、正在四下摸索的人仍可以俯拾皆得。
    It has not been directly named, for it seems to work more successfully when it is merely uncovered and left in sight, where THOSE WHO ARE READY, and SEARCHING FOR IT, may pick it up.
  • 沒有試畫,畫上沒有署明日期,也沒有署字。
    There are no studies and the painting is undated and unsigned.
  • 他演劇角色演得很不帶勁.
    He underacted the title-role to considerableeffect.
  • 專有術語體係專有詞或特殊領域術語的構成和用法的基本體係
    The system that underlies the formation and use of proper names or terms used in specialized fields.
  • 政府於一九九八年檢討區域組織的架構和職能,之後决定把區議會的英文稱“districtboard”改為“districtcouncil”,以凸顯區議會在地方行政方面所擔當的重任。
    Following the 1998 review of the structure and functions of district organisations, District Boards have been renamed, in English, District Councils, to underline their important role in district administration.
  • 政府於一九九八年檢討區域組織的架構和職能,决定把區議會的英文稱"districtboards"改為"districtcouncils",以突顯區議會在地方行政所擔當的重任。
    Following the 1998 review of the structure and functions of district organisations, District Boards have been renamed, in English, 'District Councils' to underline their vital role in district administration.
  • 其後,政府於一九九八年檢討區域組織的架構和職能,並决定把區議會的英文稱"districtboards"改為"districtcouncils",以突顯區議會在地方行政所擔當的重任。
    Following the 1998 review of the structure and functions of district organisations, Provisional District Boards have been renamed, in English, 'District Councils' to underline their important role in district administration.
  • 書中在某些字下面都劃了綫.
    Certain names in the book were underlined throughout.
  • 暗中破壞某人的名譽
    undermine sb.'s reputation
  • 若類由幾個單詞構成,那麽把它們緊靠到一起(也就是說,不要用下劃綫來分隔字)。此外,每個嵌入單詞的首字母都采用大寫形式。例如:
    If the class name consists of several words, they are run together (that is, you don’t use underscores to separate the names), and the first letter of each embedded word is capitalized, such as:
  • 你在第六頁簽名
    You are undersigned on page6.
  • 在下面簽的人希望被考慮為候選人:約翰史密斯,喬布朗,瑪麗瓊斯。
    The undersigned persons wish to be considered for election: John Smith, Joe Brown, Mary Jones.
  • 該公司與往日一樣,由署人繼續經營,一切債務當由其清償。
    The firm will be continued as heretofore by the undersigned who will settle all debts of the firm.
  • 突然之間,這種在本地已失去實際應用價值與“社會地位”的語文,竟然與舉世註目的諾貝爾文學奬挂上鈎,作傢們難免感到莫的興奮,儘管這裏面或許有一種一廂情願的情結。
    Now, out of the blue, a writer who uses a language that has lost its practical purpose and "social status" here, has won the Nobel Literature Prize. Their excitement is understandable though there may be some wishful thinking on their part.
  • 去年,警隊在各個層面設立討論小組,讓每成員均有機會參與,找出實踐價值觀聲明的障礙。
    Last year, the Force underwent a cascading process of discussion groups involving each member of the Force in identifying barriers to living up to the values.
  • 在芝加哥,“正義商店”這一詞一般反指……那些買賣正義的地主。在這種情況下,為非作歹的人們取得了政治庇護的保護。
    In Chicago the term "justice shop" was commonly applied... to the places where justice was bought and sold. Under such conditions the underworld was guaranteed political protection.
  • 簽名人
    the underwritten signatures [names]
  • 女人是他身敗裂的禍根。
    Women were his undoing.
  • 要從科技係統中挑選出幾千尖子人才。這些人挑選出來之後,就為他們創造條件,讓他們專心緻志地做研究工作。
    We should select several thousand of our most qualified personnel from within the scientific and technological establishment and create conditions that will allow them to devote their undivided attention to research.
  • 但不論人們對他有什麽看法,他無疑是威靈頓以後最著的英國將軍。
    Whatever one may think of him,he is undoubtedly the most famous British general since Wellington.
  • 他未受什麽教育,甚至不大會寫自己的字。
    He is so uneducated that he can scarcely write his name.
  • 一個不見經傳但最後出人意料緻勝的政治候選人。
    a political candidate who is not well known but could win unexpectedly.
  • 喬治一直對妻子不忠誠,不留心時就會對着妻子叫出其女朋友的字。
    George has been unfaithful and in a unguarded moment called his wife by his girlfriend's name.
  • 對大多數人而言都很陌生的字;在晚上要保持警惕,特別是在陌生的環境。
    a name unfamiliar to most; be alert at night especially in unfamiliar surroundings.
  • 不久以前進行的改革,他們反對熟悉的“笛卡巴剎”(tekkamarket)被易為“竹腳中心”(zhujiaocentre),那字既陌生又不易上口;
    Of the not-too-distant past, when the favoured and familiar like Tekka Market was replaced by the alienating and unfamiliar such as Zhujiao Centre.
  • 芒剋西頓中學是一所有850學生的普通公立學校,它位於英格蘭東北部一個並不時髦的地方。
    Monkseaton High school is an ordinary statefunded school of 850 students in the unfashionable part of northeastern England.
  • 我們旅行團還有幾個空額。
    We still have several unfilled place on the tour.
  • 有一遊擊隊員不幸落入敵手。
    Unfortunately, one of the guerrillas fell among the enemy.