名中英惯用例句:
| - 还有,许多用方言拼音的用了几十年的熟悉的人名,换上了汉语拼音之后,都变成了陌生的名字。
Cherished family names, too, had been changed into unrecognisable (to the unconvinced) hanyu pinyin. - 这个词是不可数名词,又是用于一般语义,所以无须加冠词。
The word is an uncountable noun and is used in general sense , hence it takes no article. - 是两名年轻记者揭露了全部阴谋。
It was two young reporters who uncovered the whole plot. - 让我们设想一下一家制药公司中一名研究人员的情况:该研究人员在回答有关一种药品的一系列不寻常的副作用的查询时,他从公司的信息库中只找到很少的有关文档。
Consider a researcher in a pharmaceutical company.In response to a query about an unusual series of side effects of a drug, the researcher uncovers few related documents within the corporate information base. - 这则公式并没有支截了当的名称,因为不命名似乎比较灵验,那些一切皆已就绪、正在四下摸索的人仍可以俯拾皆得。
It has not been directly named, for it seems to work more successfully when it is merely uncovered and left in sight, where THOSE WHO ARE READY, and SEARCHING FOR IT, may pick it up. - 没有试画,画上没有署明日期,也没有署名字。
There are no studies and the painting is undated and unsigned. - 他演剧名角色演得很不带劲.
He underacted the title-role to considerableeffect. - 专有术语体系专有名词或特殊领域术语的构成和用法的基本体系
The system that underlies the formation and use of proper names or terms used in specialized fields. - 政府于一九九八年检讨区域组织的架构和职能,之后决定把区议会的英文名称“districtboard”改为“districtcouncil”,以凸显区议会在地方行政方面所担当的重任。
Following the 1998 review of the structure and functions of district organisations, District Boards have been renamed, in English, District Councils, to underline their important role in district administration. - 政府于一九九八年检讨区域组织的架构和职能,决定把区议会的英文名称"districtboards"改为"districtcouncils",以突显区议会在地方行政所担当的重任。
Following the 1998 review of the structure and functions of district organisations, District Boards have been renamed, in English, 'District Councils' to underline their vital role in district administration. - 其后,政府於一九九八年检讨区域组织的架构和职能,并决定把区议会的英文名称"districtboards"改为"districtcouncils",以突显区议会在地方行政所担当的重任。
Following the 1998 review of the structure and functions of district organisations, Provisional District Boards have been renamed, in English, 'District Councils' to underline their important role in district administration. - 书中在某些名字下面都划了线.
Certain names in the book were underlined throughout. - 暗中破坏某人的名誉
undermine sb.'s reputation - 若类名由几个单词构成,那么把它们紧靠到一起(也就是说,不要用下划线来分隔名字)。此外,每个嵌入单词的首字母都采用大写形式。例如:
If the class name consists of several words, they are run together (that is, you don’t use underscores to separate the names), and the first letter of each embedded word is capitalized, such as: - 你在第六页签名
You are undersigned on page6. - 在下面签名的人希望被考虑为候选人:约翰史密斯,乔布朗,玛丽琼斯。
The undersigned persons wish to be considered for election: John Smith, Joe Brown, Mary Jones. - 该公司与往日一样,由署名人继续经营,一切债务当由其清偿。
The firm will be continued as heretofore by the undersigned who will settle all debts of the firm. - 突然之间,这种在本地已失去实际应用价值与“社会地位”的语文,竟然与举世注目的诺贝尔文学奖挂上钩,作家们难免感到莫名的兴奋,尽管这里面或许有一种一厢情愿的情结。
Now, out of the blue, a writer who uses a language that has lost its practical purpose and "social status" here, has won the Nobel Literature Prize. Their excitement is understandable though there may be some wishful thinking on their part. - 去年,警队在各个层面设立讨论小组,让每名成员均有机会参与,找出实践价值观声明的障碍。
Last year, the Force underwent a cascading process of discussion groups involving each member of the Force in identifying barriers to living up to the values. - 在芝加哥,“正义商店”这一名词一般反指……那些买卖正义的地主。在这种情况下,为非作歹的人们取得了政治庇护的保护。
In Chicago the term "justice shop" was commonly applied... to the places where justice was bought and sold. Under such conditions the underworld was guaranteed political protection. - 签名人
the underwritten signatures [names] - 女人是他身败名裂的祸根。
Women were his undoing. - 要从科技系统中挑选出几千名尖子人才。这些人挑选出来之后,就为他们创造条件,让他们专心致志地做研究工作。
We should select several thousand of our most qualified personnel from within the scientific and technological establishment and create conditions that will allow them to devote their undivided attention to research. - 但不论人们对他有什么看法,他无疑是威灵顿以后最著名的英国将军。
Whatever one may think of him,he is undoubtedly the most famous British general since Wellington. - 他未受什么教育,甚至不大会写自己的名字。
He is so uneducated that he can scarcely write his name. - 一个名不见经传但最后出人意料致胜的政治候选人。
a political candidate who is not well known but could win unexpectedly. - 乔治一直对妻子不忠诚,不留心时就会对着妻子叫出其女朋友的名字。
George has been unfaithful and in a unguarded moment called his wife by his girlfriend's name. - 对大多数人而言都很陌生的名字;在晚上要保持警惕,特别是在陌生的环境。
a name unfamiliar to most; be alert at night especially in unfamiliar surroundings. - 不久以前进行的改革,他们反对熟悉的“笛卡巴刹”(tekkamarket)被易名为“竹脚中心”(zhujiaocentre),那名字既陌生又不易上口;
Of the not-too-distant past, when the favoured and familiar like Tekka Market was replaced by the alienating and unfamiliar such as Zhujiao Centre. - 芒克西顿中学是一所有850名学生的普通公立学校,它位于英格兰东北部一个并不时髦的地方。
Monkseaton High school is an ordinary statefunded school of 850 students in the unfashionable part of northeastern England. - 我们旅行团还有几个空名额。
We still have several unfilled place on the tour. - 有一名游击队员不幸落入敌手。
Unfortunately, one of the guerrillas fell among the enemy.
|
|
|