中英慣用例句:
  • 在1998年選出的第九屆全國人民代表大會中少數民族代表占14.37%,在第九屆全國政治協商會議中少數民族委員占11.7%,均大大超過少數民族占全國人8.9%的比例;
    Ethnic-minority deputies accounted for 14.37 percent of the Ninth NPC deputies selected in 1998, and for 11.7 percent of the members of the Ninth National Committee of the CPPCC both surpassing the 8.9 percent proportion of the ethnic minority population in the national population.
  • 石部長說,自八屆全國人大一次會議以來5年裏,中國對外貿易年進出額由1992年的1655億美元增加到1997年的3251億美元,平均年增幅度為14.5%,高於同期國內生産總值11%的增長速度,也大大超過了世界貿易平均增長幅度。
    According to Minister Shi, the volume of China's import and export trade soared from US$165.5 billion in 1992 to US$3251 billion in 1997, with its average annual growth rate of 14.5 percent exceeding the 11 percent increase of China's GDP and greatly surpassing the average growth of world trade during the same period.
  • 貿易取得成長,並享有盈餘。
    Exports have grown and are in surplus.
  • 進出相抵,出大於進80億美元。
    China has a trade surplus of 8 billion US dollars.
  • 進出順差112.9億美元。
    and the trade surplus was recorded as 11 .29 billion US dollars.
  • 廠裏的工程師正在對即將進的設備進行考察。
    The engineer of the factory is surveying the equipment to be imported.
  • 廠裏的工程師正在對即將進的設備進行考察。
    The engineer of the factory is surveying the equipment to is import.
  • 我們有最好的公證行,即中國進出商品檢驗局。
    We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau.
  • 在該男人袋裏發現可疑物質。
    Suspicious substance is find in the man's pocket.
  • 在該男人袋裏發現可疑物質。
    Suspicious substance was found in the man's pocket.
  • 有兩個男人(在大門)鬼鬼祟祟地轉悠,使我心生疑竇。
    There were two men lurking about (my gate) making me suspicious.
  • 粉嶺及上水占地約773公頃,人約有207000。
    Fanling and Sheung Shui sustain a population of around 207000 people on about 773 hectares of land.
  • (七)堅持走可持續發展道路,促進經濟發展與人、資源、環境相協調。
    7. Continuing to take the path of sustainable development and promoting a coordinated development of the economy, population, resources and the environment.
  • 象持續的‘sh’或輕輕的哨聲。
    resembling a sustained `sh' or soft whistle.
  • 外科中用縫合綫連接傷
    join with a suture, as of a wound in surgery.
  • 護士剛剛將傷擦幹淨。
    The nurse has just swabbed the wound out properly.
  • 他們不能這樣對待我,我忍不下這氣。
    They can't treat me like that; I'm not going to swallow it.
  • 飲放入中並吞咽(一種液體)
    To take into the mouth and swallow(a liquid).
  • 她喝一水,服下了兩粒藥片。
    She washed two tablets down with a swallow of water.
  • 我咕嚕嚕長長地吞下一冰涼的可樂,冒汗的身體頓覺清爽無比。
    One long swallow of the cold beverage cooled my sweating body.
  • 遊客不得不擺脫簇擁在車站入處的那群嚮導和替旅館攬客者的糾纏。
    The visitor has to throw off the swarm of guides and hotel touts who cluster round the station entrance.
  • 人群一窩蜂地從門涌出。
    The crowd was swarming out through the gates.
  • 你太習慣於拼死拼活地掙錢了,瞧我,我衹是躺着,吹吹哨,錢就來了。
    You're too used to sweating blood for your money. But look at me, I just lie on my back and whistle and it'll come.
  • 你知道瑞典的人有多少嗎?
    Do you know the population of Sweden?
  • []要把那部機器裝配成原樣是很費工夫的。
    You will have sweet time putting that machine together again.
  • 這人突然一改威脅的氣,擺出一副溫和而通情達理的樣子。
    The man suddenly dropped his threatening tone and became all sweetness and light.
  • 你無需再費舌勸我,我一旦拿定了主意,是不會改變的。
    You needn't waste time trying to persuade me. I won't be swerved from my course once my mind's made up.
  • 他笑了笑,接過瓶喝了一大,說了聲謝謝,然後又陷入沉默之中。
    He smiled and took a swig from the bottle. He thanked her and retreated again into his silence.
  • 第三十六條 進出境運輸工具上的泔水、動植物性廢棄物,依照岸動植物檢疫機關的規定處理,不得擅自拋棄。
    Article 36 The swills and wastes of animal or plant nature on the means of transport entering or leaving the country shall be disposed of in accordance with the regulations of the port animal and plant quarantine office and may not be cast away without authorization.
  • 把炮口轉嚮敵人開火
    swing the gun towards the enemy and fire
  • 他搖搖擺擺地走嚮出;受傷的戰士踉踉蹌蹌地走着。
    he walked unsteadily toward the exit; The wounded soldier was swinging unsteadily on his legs.
  • 第二層交換機通過把局域網分成小段並為實力強大的用戶提供工作站與交換機端之間的專用連接而提高了性能。
    Layer 2 switches can improve performance by dividing LANs into smaller segments and by providing dedicated connections between workstations and switch ports for high-power users.