他zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - yòu xiē rén bǎ tā men de qī zǐ kānguǎn dé yán yán de。
Some people kept their wives closely under lock and key.- rú guǒ zhè xiē nán xìng shì yǐ hūn de, tā men de qī zǐ jīhū dé bù dào fǎ lǜ de bǎo hù。
If those men are married,their wives have little protection under the law.- yòu xiē zuò qī zǐ de jiān xìn tā men de zhàng fū bǐ shuídōu qiáng。
Some wives are very certain that their husbands are not as other men are.- zhèng dāng gōng rén jiāng yào bà gōng shí, tā men de qī zǐ kāi shǐ zhǐ chū zhè yàng jiāng méi qián guò shèng dàn jié liǎo, yú shì gōng cháo biàn lěng què xià lái。
Just when the workers were about to go on strike, the wives began to point out that they would have no money for Christmas, and the movement went off the boil.- tā shì gè gāng qín qí cái。
He's a wizard at playing the piano. - qiáng fēng xīng kù hán shǐ tā de liǎn kǒng zhòu suō liǎo。
Hard wind and bitter cold wizen his face.- tā de xī gài zài chàn dòng; zhè liàng pò chē huàng yōu zhe qián jìn。
His knees wobbled; The old cart wobbled down the street. - zài zì xíng chē màn xíng jìng sài zhōng, tā men qí zhe chē, yáo yáo huàng huàng dì zài páo dào shàng xíng zhe, liǎn shàng dū dài zhe yī fù xiāng tóng de pò fǔ chén zhōu de shén qíng。
In the slow-bicycle race, they wobbled along the track with identical do-or-die looks on their faces.- tā cháng shì zhe xiāo chú kǒng jù xīn lǐ; tā cháng shì zhe tí gāo zì jǐ。
He tried to shake off his fears; The infant had essayed a few wobbly steps; The police attempted to stop the thief; He sought to improve himself; She always seeks to do good in the world.- tā bǎ yī dà duī wén jiàn jiā zài yè xià, xiàng bàn gōng shì cōng cōng 'ér qù。
He hurried towards the office with a wodge of papers under his arm. - tā bǎ zì jǐ de xīn suān shìdōu gào sù liǎo tā。
He told her all his woes. - rú guǒ tā chí dào, gāi tā dǎo méi!
Woe betide him if he's late!- wǒ dì yī cì jiàn dào tā de nà yī tiān zhēn gāi zǔ zhòu。
Woe worth the day when I first met that man.- yǐ qián wǒ yǎn jiǎng shí, rén men yǐ jiào huì quán wēi de mǒu zhǒng xíng shì yī gè jìn dì xiàng wǒ jiào kǔ。 tā men sù shuō tā men de kǔ zhōng, jiǎng yī xiē guān yú jiào huì de sǒng rén tīng wén de shì qíng。 kě xiàn zài zhè zhǒng shì zài yě méi yòu liǎo。
Before, as a lecture, I was bombarded by people expressing their difficulties with some form of church authority. They had tales of woe and ecclesiastical horror stories. None of that happens any more.- tā bǎ zì jǐ de bù xìng zāo yù dū gào sù tā liǎo。
She told him all her woes.- tā yōu shāng de yǎn shén xiè lù liǎo tā de xīn qíng。
His woeful eyes betrayed his feeling.- tā yòu mái tóu yú gōng zuò zhōng, tā cháng cháng shì zhè yàng。
He is again deeply absorbed in his wok, as he often is.- yǔ cǐ tóng shí, tā men fù mǔ de diàn qiē ròu dāo、 diàn tiě guō、 diàn zhēng guō zhèng luò mǎn liǎo chén tǔ。
Meanwhile, their parents' electric carving knives, electric woks, and electric casserole warmers gather dust.- tā yī jué xǐng lái, fā xiàn zì jǐ chéng liǎo nóng chǎng zhù。
He woke one morning to find himself the owner of the farm. - tā xǐng guò lái liǎo。
He woke up; He came round. - tā yī jué xǐng lái, biān dǎ hē qiàn biān shēn lǎn yāo。
He woke up, yawned and stretched. - tā bù jiǔ jiù xǐng liǎo, shēn liǎo shēn lǎn yāo。
He soon woke up and stretched himself. - zhè tiān yè lǐ tā xǐng liǎo 3 cì。
He woke three times during the night. - tā xǐng lái fā xiàn zì jǐ zài yù zhōng。
He woke to find himself in prison. - tā zhì zào de zào yīn bǎ měi gè réndōu chǎo xǐng liǎo。
The noise that he made woke everybody up. - tā tū rán jīng xǐng .
He gave a start and woke up suddenly. - tā xǐng lái fā xiàn tiān zhèng zài xià xuě。
He woke to find that it was snowing. - lù yì suō bǎ tā jiào xǐng shí tiān hái shì hēi de。
It was still dark when Louisa woke him.- tā yī jué xǐng lái fā xiàn fáng zǐ lǐ zhǐ shèng xià tā yī gè rén liǎo .
He woke (up) to find himself alone in the house.- tā gāng shuì xǐng shí, fēi cháng bào zào。
When he's just woken up he's like a bear with a sore head. - tā xǐ huān wò 'ěr fū, dàn wǒ bù xǐ huān。
He likes Wolf but I don't. - tā jīng cháng jiě jiù tā de jīng jì kùn nán。
And always she kept the wolf from his door.
|
|
|