中英惯用例句:
  • 工联已警告他们所有的店员不要参加官方组织的罢工。
    The union has warned all their shop stewards not to take part in unofficial strikes.
  • 我对坐飞机常恐惧。
    I'm scared stiff of flying.
  • 这架钢琴有常强硬的机能。
    the piano had a very stiff action.
  • 而韩国堕胎的妇女不仅要对付文化环境烙上的耻辱,还要为这一本来就是法的手术担惊受怕。
    Korean women not only have to deal with a far greater degree of cultural stigma, but the procedure is technically illegal.
  • 他们认为,如果政府官员、军官、医生、律师、教师、音乐家、舞蹈家、演员、家庭仆役等等确实完成了无愧于所获报酬的工作,并且其人数不多于对其工作的需要量,就不应把他们的劳动“诬蔑”为生产性的。看来这些著述家把生产性一词看成了浪费或无价值的同义词。
    The labour of officers of government, of the army and navy, of physicians, lawyers, teachers, musicians, dancers, actors, domestic servants, &c., when they really accomplish what they are paid for, and are not more numerous than is required for its performance, ought not, say these writers, to be "stigmatized" as unproductive, an expression which they appear to regard as synonymous with wasteful or worthless.
  • 欧洲、洲和亚洲的长脚鹬,身体大部分羽毛为白色,但翅膀为黑色。
    stilt of Europe and Africa and Asia having mostly white plumage but with black wings.
  • 他打扮得像一个踩高跷的人一样,穿着一条常长的蓝白格子长裤,戴着一顶大礼帽。
    He had taken the form of a man on stilts, with very long blue and white check trousers and a tap hat.
  • 十分兴奋的常刺激的,极其兴奋的,如因肾上腺素的刺激或催动所引起的
    Very stimulated or excited, as from a stimulant or a rush of adrenaline.
  • 苯异丙胺,安他命一种无色挥发性液体,c9h13n,主要用作中枢神经系统兴奋剂
    A colorless, volatile liquid, C9H13N, used primarily as a central nervous system stimulant.
  • 阿拉伯茶一种常绿灌木丛(阿拉伯茶阿拉伯茶属)原产于东热带地区,叶深绿色,对生,生嚼时具有刺激作用
    An evergreen shrub(Catha edulis) native to tropical East Africa, having dark green opposite leaves that are chewed fresh for their stimulating effects.
  • 常吝啬,因此吓跑她的最好办法是谈论花钱的事。
    She is very stingy, so that the best way to scare her away is to begin talking about spending money.
  • 我想常有钱,开办一个庞大的超级市场。
    I want to be stinking rich, open the most superclossal supermarket.
  • 那位妇人喜欢搬弄是
    That woman likes to stir up trouble.
  • 是谁搬弄是非?
    Who's been stirring?
  • 谁在搬弄是非?
    Who 's been stirring?
  • 对她来说补上漏掉的一针并易事。
    It's not easy for her to pick up the dropped stitch.
  • 洲南部洲本地人居住的村庄或棚屋;通常有栅栏防护。
    a village of huts for native Africans in southern Africa; usually surrounded by a stockade.
  • 你先看这是纽约证券交易所,一位「司丁哈丹」先生写来的信,他的情况绝特例,事实上,是常可见到的。
    Here is a letter from William B. Steinhardt,a New York stockbroker. His case isn’t isolated. In fact,it is typical of hundreds of cases.
  • 土豚,洲食蚁兽一种生长于南的穴居哺乳动物(洲土豚土豚属),身体粗壮且多毛,大耳朵,长有管状的鼻子和用来挖洞的强有力的爪子
    A burrowing mammal(Orycteropus afer) of southern Africa, having a stocky, hairy body, large ears, a long tubular snout, and powerful digging claws.
  • 作者似乎拿不定主意是写喜剧还是写悲剧,致使这个剧马。
    The author seem uncertain whether he is write a comedy or a tragedy, so the play fall between two stool.
  • 作者似乎拿不定主意是写喜剧还是写悲剧,致使这个剧马。
    Tragedy, so the play falls between two stools.
  • 我们阻止他这样做,萨达姆自己不会停止。
    Clearly, Saddam Hussein and his regime will stop at nothing until something stops him.
  • 那个零售店主常和善。
    The storekeeper is very kind.
  • 所以在早期,小店主对盐常小心,在给顾客倒盐时,他不喜欢有人穿堂而过。
    ) So, the storekeeper of pioneer days was very careful with his salt. As he poured out salt for a customer, he did not like for any- one to walk across the floor of the store.
  • 一个有常多的楼层的大楼。
    a very tall building with many storeys.
  • 洲热带大型黑白色鹤;红嘴的中间有一圈黑带。
    large black-and-white stork of tropical Africa; its red bill has a black band around the middle.
  • 热带的一种粗大蔓延或半攀援的灌木,果实圆形、带褐色、有瘤;产自洲。
    stout spreading or semiclimbing tropical shrub with round brownish-red warty fruit; Africa.
  • 我们常高兴,我们解决了所有的问题。
    I sure am glad we have straightened everything out.
  • 对主数据类型的赋值是常直接的。
    Assignment of primitives is quite straightforward.
  • ”这听起来简单,但实际上远如此。
    "This sounds straightforward but is far from it.
  • 索韦尔说:“李光耀常直接和坦率,而且总是言之有物。
    Zobel says, "Lee is very straightforward, superhonest and he always knew what he was talking about.
  • 在一个并所有人看待事物都这么坦率的文化中,我们必然要在道德伦理上达到某种调和。
    In a culture in which not everyone sees things so straightforwardly, however, some ethical accommodation is going to have to be reached.